Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 7 hlasoch.
Atari to Zelda: Japan's Videogames in Global Contexts
Medzikultúrne interakcie japonských videohier a Západu - od lokalizácie "urob si sám" fanúšikmi až po firemné stratégie "japonskosti".
V začiatkoch arkád a spoločnosti Nintendo mnohí hráči nepoznali japonské hry ako pochádzajúce z Japonska; boli to jednoducho nové a zaujímavé hry, ktoré sa dali hrať. Odvtedy sa však fanúšikovia, médiá a herný priemysel hlbšie zamysleli nad "japonskosťou" konkrétnych hier. Vývojári hier sa snažia rozhodnúť, či je japonskosť hry predajnou výhodou alebo prekážkou; kritici sa snažia určiť, ktoré prvky v hre vyjadrujú jej japonskosť - kultúrne motívy alebo technické znaky. Hry boli "lokalizované", podrobené sociokultúrnym a technickým úpravám. V tejto knihe sa Mia Consalvo zaoberá tým, čo sa stane, keď japonské hry vycestujú mimo Japonska, a ako ich hrajú, premýšľajú o nich a transformujú ich jednotlivci, spoločnosti a skupiny na Západe.
Consalvo začína s hráčmi, najprv skúma záujem severoamerických hráčov o japonské hry (a japonskú kultúru všeobecne) a potom skúma lokalizáciu hier, ktorú si hráči robia sami, vo forme hackovania ROM a fanúšikovských prekladov. Analyzuje niekoľko japonských hier vydaných v Severnej Amerike a podrobne sa venuje japonskej hernej spoločnosti Square Enix. Skúma nezávislé a firemné lokalizačné práce a vzostup profesionálneho sprostredkovateľa kultúry. Nakoniec porovnáva rôzne prístupy k japonskosti v hrách predávaných na Západe a uvažuje o tom, ako japonské hry ovplyvnili západných vývojárov hier. Jej opis odhaľuje prekvapivé medzikultúrne interakcie medzi japonskými hrami a západnými vývojármi a hráčmi hier, medzi japonskosťou a trhom.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)