Neľahké preklady: Ja, skúsenosť a indická literatúra

Neľahké preklady: Ja, skúsenosť a indická literatúra (Rita Kothari)

Pôvodný názov:

Uneasy Translations: Self, Experience and Indian Literature

Obsah knihy:

Neľahké preklady: V osobnej ceste akademika sa prelínajú úvahy o sebe, jazyku a preklade so zreteľom na neuchopiteľnú kategóriu skúsenosti.

Zaoberá sa tichšími spôsobmi politického bytia, demokratizáciou poznania a vnímaním rodovo podmieneného jazyka v každodennosti. V nezvyčajnej kombinácii skutočných príhod a textových príkladov poskytuje palimpsest toho, čo je to byť v triede; v domácej sfére, rozkročený medzi „mnohosti“ jazyka a, samozrejme, v neustálom režime prekladu, ktorý zostáva neúplný a neuzavretý.

-Kothari sa pýta, čo znamená žiť a učiť v Indii ako žena, viacjazyčná výskumníčka a ako subjekt i rebel disciplíny angličtiny. Čerpá z viacerých bhasha textov s nekompromisným pohľadom na ich autonómiu a intelektuálnu tradíciu. -Eseje siahajú od otázok poznania, afektu, kasty, hanby a poníženia až po iné kultúrne spomienky.

Preklad sa vyhýba arogancii originálu; má slobodu povedať to a nebyť za to zodpovedný, čo ho môže robiť riskantným a zároveň vzrušujúcim. Ešte dôležitejšie je, že hovorí aj po ( anuvaad ), a nie len za alebo namiesto, a táto etika ovplyvňuje spôsob, akým Kothari píše túto knihu, pričom jemnými provokáciami otvára nové možnosti.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9789389165616
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Pevná väzba
Rok vydania:2022
Počet strán:256

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Viacjazyčný národ: Preklad a jazyková dynamika v Indii - A Multilingual Nation: Translation and...
Táto antológia sa zaoberá niektorými základnými...
Viacjazyčný národ: Preklad a jazyková dynamika v Indii - A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamic in India
Najväčšie gudžarátske príbehy, aké kedy boli napísané - The Greatest Gujarati Stories Ever...
Dvadsaťtri poviedok v knihe Najväčšie gudžarátske poviedky...
Najväčšie gudžarátske príbehy, aké kedy boli napísané - The Greatest Gujarati Stories Ever Told
Neľahké preklady: Ja, skúsenosť a indická literatúra - Uneasy Translations: Self, Experience and...
Neľahké preklady: V osobnej ceste akademika sa...
Neľahké preklady: Ja, skúsenosť a indická literatúra - Uneasy Translations: Self, Experience and Indian Literature

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)