Mother Goose Refigured: Rozprávky Charlesa Perraulta: kritický preklad

Hodnotenie:   (4,6 z 5)

Mother Goose Refigured: Rozprávky Charlesa Perraulta: kritický preklad (A. Jones Christine)

Recenzie čitateľov

Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.

Pôvodný názov:

Mother Goose Refigured: A Critical Translation of Charles Perrault's Fairy Tales

Obsah knihy:

Charles Perrault vydal vo Francúzsku v roku 1697 knihu Histoires ou Contes du temps pass ("Príbehy alebo rozprávky z minulosti") v období, ktoré vedci nazývajú prvou "módou" rozprávok z pera učených francúzskych spisovateľov. Žáner, ktorý dnes tak dobre poznáme, bol nový a v epickom svete dvora Ľudovíta XIV. nezvyčajný druh literatúry. Táto inauguračná zbierka francúzskych rozprávok predstavuje postavy ako Šípková Ruženka, Popoluška a Kocúr v čižmách, ktoré sa v priebehu 18. storočia stali ikonami spoločenských dejín vo Francúzsku i v zahraničí. Prekladať originál Histoires ou Contes znamená popasovať sa nielen s cudzosťou francúzštiny sedemnásteho storočia, ale aj s všadeprítomnosťou a známosťou zápletiek a hrdinov v ich slávnych anglických podobách.

Od svojho prvého prekladu v roku 1729 je kniha Histoires ou Contes do veľkej miery závislá od svojich anglických prekladov, ktoré sú základom pre mená postáv a ich trvalú známosť. Táto spoľahlivosť robí nový, inovatívny preklad náročným. Môže sa napríklad Perraultovo vymyslené meno "Cendrillon" preložiť inak ako "Popoluška"? A čo by sa stalo s naším chápaním rozprávky, ak by sa tak stalo? Je možné obísť anglofónnu tradíciu a pozrieť sa na francúzštinu sedemnásteho storočia nanovo? Prečo nenechať Popolušku na pokoji, keďže je hlboko zakorenená v kultúrnych povestiach a milovaná taká, aká je? Takéto otázky inšpirovali preklady týchto rozprávok v knihe Mother Goose Refigured, ktorých cieľom je vyvolať nový kritický záujem o hrdinky a hrdinov, ktorí akoby zamrzli v čase. Kniha ponúka úvodné eseje o dejinách interpretácie a prekladu, predtým ako sa preloží každá z Histoires ou Contes s cieľom dokázať, že ak je Perraultov klasický referenčný rámec, tieto rozprávky napriek tomu vykazujú nápadne moderné stratégie.

Kniha Mother Goose Refigured je určená pre vedcov, ich učebne a ďalších dospelých čitateľov rozprávok a sľubuje, že inšpiruje nové akademické interpretácie rozprávok o Matke Husi, najmä medzi čitateľmi, ktorí nemajú prístup k francúzskemu originálu a pri kritickom skúmaní sa spoliehajú na tradičné spracovanie rozprávok.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780814338926
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Perie, labky, plutvy a pazúry: Rozprávkové zvieratá - Feathers, Paws, Fins, and Claws: Fairy-Tale...
V rozprávkovej histórii chodia, lietajú, skáču,...
Perie, labky, plutvy a pazúry: Rozprávkové zvieratá - Feathers, Paws, Fins, and Claws: Fairy-Tale Beasts
Mother Goose Refigured: Rozprávky Charlesa Perraulta: kritický preklad - Mother Goose Refigured: A...
Charles Perrault vydal vo Francúzsku v roku 1697...
Mother Goose Refigured: Rozprávky Charlesa Perraulta: kritický preklad - Mother Goose Refigured: A Critical Translation of Charles Perrault's Fairy Tales
Podivuhodné premeny: Antológia rozprávok a súčasných kritických pohľadov - Marvelous...
Prináša inovatívnu antológiu rozprávok a súvisiacej...
Podivuhodné premeny: Antológia rozprávok a súčasných kritických pohľadov - Marvelous Transformations: An Anthology of Fairy Tales and Contemporary Critical Perspectives
Shapely Bodies: Podoba porcelánu vo Francúzsku 18. storočia - Shapely Bodies: The Image of Porcelain...
Tvarované telá: Tvarované tvary: obraz porcelánu...
Shapely Bodies: Podoba porcelánu vo Francúzsku 18. storočia - Shapely Bodies: The Image of Porcelain in Eighteenth-Century France

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)