Hodnotenie:
Používateľ chváli knihu Imáma Ghazálího „Mishkat Al-Anwar“ ako filozofické dielo, ktoré rozširuje myseľ a poskytuje hlboký pohľad na vzťah medzi človekom a Bohom, inšpirovaný veršom z Koránu. Vyjadruje však obavy z komentára, ktorý poskytol prekladateľ, pretože ho vníma ako nemoslimský a potenciálne cudzí islamským perspektívam.
Výhody:Hlboké filozofické postrehy, poučné o vzťahu človeka k Bohu, vzbudzujú úctu a rozjímanie.
Nevýhody:Komentár prekladateľa môže byť vnímaný ako neislamský a potenciálne neužitočný pre ľudí s moslimským zmýšľaním.
(na základe 1 čitateľských recenzií)
The Mishkat Al-Anwar of Al-Ghazali: The Niche for Lights - An Islamic Philosophy and Commentary upon the Quranic Verse of Lights
Al-Ghazaliho klasický komentár k veršom svetiel z Koránu preložil s autentickou dokonalosťou William Henry Temple Gairdner. Uznávaný islamský filozof, teológ a astronóm 11. storočia, Al-Ghazaliho komentáre k náboženským témam sú oslavované spolu s jeho vedeckejšími dielami.
Mystická povaha Verša svetla fascinovala učencov islamu, jeho pasáže sa považujú za mnohovýznamové, jeho krása a sugestívna obraznosť sú príkladom bohatého literárneho majstrovstva prítomného vo Svätom Koráne. Prvá polovica tejto knihy obsahuje rozsiahlu vedeckú analýzu al-Ghazálího, jeho života, spisov a myšlienok na rôzne relevantné témy. Prostredníctvom týchto zasvätených esejí sa ponoríme do kultúry stredovekej islamskej spoločnosti a pripravíme sa na preklad Miškatu, ktorý nasleduje.
Gairdnerovo vedenie je pútavé a dobre napísané a umožňuje zvedavému čitateľovi oceniť symboliku, ktorá je základom filozofie islamských mysliteľov. Učenci tej doby považovali Korán za vodítko v otázkach vedy a vzdelanosti, ako aj náboženských obradov, a takéto koncepcie zaznievajú v štúdiách, ako je Miškát.