Mihai Eminescu - Legenda o večernici a vybrané básne: Sahlean: Preklady Adriana G.

Hodnotenie:   (4,8 z 5)

Mihai Eminescu - Legenda o večernici a vybrané básne: Sahlean: Preklady Adriana G. (George Sahlean Adrian)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Recenzie vyzdvihujú pozoruhodnú kvalitu prekladov poézie Mihaia Eminescua od Adriana Sahleana a oceňujú ich vernosť pôvodným textom a krásu použitého jazyka. Objavuje sa však kritika niektorých prekladov, ktoré môžu meniť pôvodný význam niektorých básní.

Výhody:

Preklady sa považujú za najlepšie anglické vydania Eminescovho diela, verné duchu a významu rumunského originálu.
Kniha poskytuje metrum a rýmy, vďaka čomu je poézia prístupná a príjemná.
Mnohí čitatelia považujú preklady za krásne a hlboké, s dobrou znalosťou anglického jazyka.
Kniha predstavuje Eminesca anglicky hovoriacemu publiku a slúži ako nádherný darček pre milovníkov poézie.

Nevýhody:

Niektorí čitatelia majú pocit, že niektoré preklady menia zásadné významy pôvodných textov, čo ovplyvňuje hĺbku poézie.
Bol zaznamenaný obmedzený obsah, pričom niektorí čitatelia boli sklamaní z absencie obľúbených básní a želali si slovníček.

(na základe 17 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

Mihai Eminescu - The Legend of the Evening Star & Selected Poems: Translations by Adrian G. Sahlean

Obsah knihy:

Básne a próza rumunského „národného básnika“ Mihaia Eminesca (1850 - 1889), ktorý je považovaný za posledného veľkého európskeho romantického básnika a ktorého UNESCO vyhlásilo za básnika roka 2000. Prekladateľ Adrian G.

Sahlean je považovaný za básnikovho hlavného predstaviteľa v angličtine a jeho spracovanie Eminescovho majstrovského diela „Legenda Luceafarului“ (Legenda o Večernici) bolo dvakrát inscenované mimo Broadwaya v rokoch 2005 a 2008. Zrkadlové zobrazenie textov v dvojjazyčnom zväzku umožňuje okamžité porovnanie originálu s anglickou verziou pre tých, ktorí majú filologické sklony. Mihai Eminescu, ktorého si ctia a oslavujú Rumuni na celom svete, je často označovaný za esenciu rumunskej duše.

Jeho tvorba zahŕňala všetky žánre poézie, ako aj prózu, beletriu a publicistiku a pomohla modernizovať literárne používanie rumunského jazyka. Eminescu je považovaný za posledného veľkého európskeho romantického básnika, ale jeho odkaz presahuje hranice romantizmu, západných tradícií v literatúre a filozofii a vplyvov z Ďalekého východu; obdarený dotykom génia, jeho syntéza vytvára osobný svet osvetľujúci život človeka a vesmír v archetypálnych obrazoch univerzálnej príťažlivosti.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780965060622
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Mihai Eminescu - Legenda o Večernici a vybrané básne: Sahlean: Preklady Adriana G. - Mihai Eminescu...
Básne a próza rumunského "národného básnika"...
Mihai Eminescu - Legenda o Večernici a vybrané básne: Sahlean: Preklady Adriana G. - Mihai Eminescu -The Legend of the Evening Star & Selected Poems: Translations by Adrian G. Sahlean
Mihai Eminescu: Legenda o večernici & vybrané básne a próza - Mihai Eminescu: Legend of the Evening...
Hoci sa Eminescu často označuje za esenciu...
Mihai Eminescu: Legenda o večernici & vybrané básne a próza - Mihai Eminescu: Legend of the Evening Star & Selected Poems & Prose
Mihai Eminescu - Legenda o večernici a vybrané básne: Sahlean: Preklady Adriana G. - Mihai Eminescu...
Básne a próza rumunského „národného básnika“...
Mihai Eminescu - Legenda o večernici a vybrané básne: Sahlean: Preklady Adriana G. - Mihai Eminescu - The Legend of the Evening Star & Selected Poems: Translations by Adrian G. Sahlean

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)