Michel Tremblay: Plays in Scots - Volume 2
"Najväčší dramatik, akého Škótsko nikdy nemalo." - Mark Fisher, The Guardian
Michel Tremblay je považovaný za najvýznamnejšieho dramatika v dejinách quebeckého divadla. Jeho prelomové dielo pre divadlo predstavuje montrealskú robotnícku triedu hovoriacu miestnou francúzštinou. Tremblayove hry a romány vytvárajú rodinnú ságu, v ktorej sa mnohé postavy objavujú vo viacerých dielach.
Škót Bill Findlay a Montrealčan škótskeho pôvodu Martin Bowman preložili do škótčiny osem Tremblayových hier. Energia, všestrannosť a rozsah škótskeho jazyka vystihujú podstatu Tremblayovej drámy. Tieto kritikou oceňované preklady, profesionálne realizované v Škótsku v rokoch 1989 až 2003, predstavujú významné dielo moderného škótskeho divadla.
Tri z prekladov tohto zväzku mali premiéru v Edinburghu: The House among the Stars a Solemn Mass for a Full Moon in Summer v Traverse a If Only... v Royal Lyceum. Premiéra Albertine, in Five Times sa uskutočnila v glasgowskom Trone a putovala po ôsmich škótskych mestách. Tremblay v nich - bez toho, aby znížil intenzitu svojej pitvy rodinného života - uvažuje o možnom prijatí a zmierení tvárou v tvár ťažkostiam a výzvam, ktorým čelia jeho postavy.
Okrem textov hier obsahujú oba zväzky Michel Tremblay: Hry v škótčine predslov a úvody ku každému zväzku, ako aj ku každej hre vrátane historických podkladov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)