Meta-Functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song: Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example
Táto kniha prináša divákom očarujúce melódie odovzdávané z generácie na generáciu v komunite Zhuang, ktoré sú na pokraji vyhynutia.
Konkrétne v prvom rade osvetľuje pôvod, vývoj a umelecké vlastnosti čuangských ľudových piesní a následne prechádza k ich anglickému prekladu založenému na metafunkčnej ekvivalencii, prostredníctvom ktorej bola predstavená multiestetika čuangských ľudových piesní. Nakoniec bolo vybraných štyridsať klasických čuangských ľudových piesní, pričom každá z nich mohla byť spievaná dvojjazyčne v súlade so stopou.
Táto kniha je prínosom pre výskumníkov a študentov, ktorí sa zaujímajú o hudobný preklad, ako aj o čuangskú etnickú hudbu, kultúru a literatúru. Čitateľom poskytuje aj pohľad na muzikológiu, antropológiu a medzikultúrne štúdium.