Literaturuebersetzen: Aesthetik Und Praxis

Hodnotenie:   (5,0 z 5)

Literaturuebersetzen: Aesthetik Und Praxis (Rainer Kohlmayer)

Recenzie čitateľov

Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.

Obsah knihy:

Kniha vysvetľuje estetiku literárneho prekladu, ako sa praktizuje od 18. storočia.

Vychádza z princípov subjektivity, linearity a ústnosti, ktoré sa zbiehajú v Novalisovej koncepcii písaného hlasu. Cesta k živému rétorickému písaniu prekladu sa začína u Leonarda Bruniho a vedie cez Lutherovu Bibliu k Herderovmu performatívnemu prekladu, ktorý charakterizuje gutenbergovskú éru od A. W.

Schlegela až po súčasnosť. Elastická hranica (ne)preložiteľnosti sa analyzuje aj na príklade prekladu dialektov.

Druhá časť sa zaoberá príkladmi prekladu drámy, rozprávania a poézie. Tretia časť oslavuje narcistické potešenie, ktoré ide ruka v ruke s umeleckou formou literárneho prekladu.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9783631791370
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:nemecky
Väzba:Pevná väzba
Rok vydania:2019
Počet strán:218

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Literaturuebersetzen: Aesthetik Und Praxis
Kniha vysvetľuje estetiku literárneho prekladu, ako sa praktizuje od 18. storočia. Vychádza z princípov subjektivity, linearity a...
Literaturuebersetzen: Aesthetik Und Praxis
Kritische bersetzungswissenschaft; Theoriekritik, Ideologiekritik, bersetzungskritik
Kritická translatológia odmieta akýkoľvek teoretický monizmus a...
Kritische bersetzungswissenschaft; Theoriekritik, Ideologiekritik, bersetzungskritik

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)