Hodnotenie:
Kniha je hlbokým skúmaním umenia, povinnosti a nuáns ľudskej povahy na pozadí nacistického Nemecka. Je napísaná majstrovsky a hlboko rezonuje, hoci niektorí považujú jej tempo za pomalé a štýl rozprávania za náročný.
Výhody:Písanie je výnimočne krásne a umelecké, so zložitým skúmaním tém, ako sú umenie, povinnosť a dôsledky útlaku. Rozprávanie príbehu je presvedčivé a vývoj postáv je jedinečný a komplexný. Preklad je chválený aj za zachytenie nálady originálu.
Nevýhody:Niektorí čitatelia považujú knihu za pomalú a nudnú a opisujú ju ako ťažkopádnu. Štýl rozprávania môže byť svojrázny a môže si vyžadovať čas na aklimatizáciu, čo by mohlo niektorým uškodiť v zážitku z čítania.
(na základe 22 čitateľských recenzií)
The German Lesson
V tomto tichom a zničujúcom románe o nástupe fašizmu je Siggi Jepsen, uväznený ako mladistvý delikvent, poverený napísať rutinnú hodinu nemčiny na tému "Radosti z povinnosti".
Siggi, ktorý je s týmito radosťami príliš oboznámený, zaznamenáva svoj život od roku 1943, teda o desať rokov skôr, keď ako chlapec sledoval, ako jeho otec, strážnik, vytrvalo plní príkazy z Berlína, aby zabránil známemu expresionistickému umelcovi maľovať a aby zhabal všetky jeho "zdegenerované" diela. Čoskoro Siggi kradne obrazy, aby ich pred otcom ochránil.
"Snažil som sa zistiť," hovorí Lenz, "kam môže ľudí priviesť radosť zo služby.". Z nemčiny preložili Ernst Kaiser a Eithne Wilkins.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)