Hodnotenie:
Anglický preklad knihy „Shah Nameh (Shiavaksh episode)“ od Dr. Dicka Davisa je oceňovaný za majstrovský a čitateľný preklad významnej časti perzského národného eposu Shah Nameh. Dielo obsahuje zasvätený úvod a zoznam postáv, ktoré poskytujú kontext a hĺbku príbehu o bojoch princa Sejaváša. Kritici si všímajú jeho výnimočnosť ako vstupného bodu do rozsiahlejšieho eposu.
Výhody:⬤ Majstrovský a čitateľný preklad
⬤ zasvätený úvod a zoznam postáv
⬤ slúži ako vynikajúci vstupný bod do Shah Nameh
⬤ poskytuje kultúrny a historický kontext
⬤ zachytáva komplexnosť príbehu.
Pokrýva len malú časť Shah Nameh; kniha sa obmedzuje na jednu epizódu a nie na celé dielo.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
The Legend of Seyavash
Legenda o Seyavashovi pochádza zo strednej časti Šahnamehu, iránskeho národného eposu od básnika Ferdowsiho (asi 940 - 1020) a predstavuje svet vojny, vojenskej zdatnosti, romantiky, ľsti a neľútostnej kmeňovej vernosti. Ferdowsiho epický štýl a majstrovstvo básnickej organizácie sa však vyrovná psychologickej a etickej hĺbke jeho vhľadu a jeho záujmu o prvotný boj medzi dobrom a zlom a o neustálu snahu človeka vytvoriť z chaosu ľudskej chamtivosti a krutosti spravodlivosť a civilizovaný poriadok.
Legenda o Seyavashovi sa začína romantickým príbehom - cudzinka kráľovskej krvi, ktorú našli ako utečenkyňu a uviedli do kráľovho háremu, porodí syna Seyavaša, ktorého nevychováva jeho otec kráľ, ale veľký hrdina Rostam. Po Seyavashovom návrate domov sa ho Sudabeh, jeho nevlastná matka, pokúsi zviesť, a keď ju odmietne, obviní ho, že sa ju pokúsil znásilniť. Podstúpi skúšku ohňom, aby dokázal svoju nevinu, a úspešne bojuje proti iránskemu rivalovi Turanovi, pričom s turanským kráľom Afrasjabom uzavrie prímerie na základe priateľských podmienok.
Seyavashov otec Kavus však trvá na tom, aby Seyavash vydal turanských rukojemníkov na porážku, a Seyavash s rozporuplným svedomím a bez toho, aby sa mal na koho obrátiť, uteká na turanský dvor, kde mu najprv poskytnú bezpečný prístav, ale potom ho opäť opustia. Dick Davis báseň majstrovsky preložil a napísal prenikavý úvod.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)