Cuckoo's Blood: Versions of Zen Masters
"Potrebujeme takýchto básnikov. Pán Berg neúnavne opisuje to, na čo by sme často najradšej zabudli, ale nemôžeme si to dovoliť." -- The New York Times Book Review.
Niektoré básne zenových majstrov, vrátane diel Ikkjúa, Bašóa a Dógena, strašia a živia čitateľov z celého sveta už stáročia - a Stevena Berga už päťdesiat rokov. Berg, poháňaný túžbou dozvedieť sa, "čo si títo ľudia mysleli, čomu verili, čo cítili", prepísal existujúce preklady a vytvoril provokatívne, energické a mnohovrstevnaté verzie.
Nie sú to nové básne, ani staré básne. Sú to skúmania hlbších rezonancií zenových majstrov, rozoberajúce jednoduché témy minucióznosti a nadľahčenosti. Je to zenová poézia až do špiku kostí, ktorá prikyvuje básnikom, ktorí tu boli predtým, a zároveň vdychuje nový život formám a významom.
"Deathsong, by Hakuin"
Prebiť päsťou myseľ päste cez túto čiernu stenu al-.
Cesty pred sebou vždy ďalší krok nemôžeš.
Urobiť, ako do nej kráčaš cez ňu, ale nemôžeš.
Pretože je to, kto si, ale nemôžeš byť nechceš.
Byť ničím, ale miestom, kde si bol, nie si.
Byť buchnúť túto päsť päsťou do steny, že.
Nie je tu ani postavená z miliardy nows yous.
Ktorá keď konečne je konečne sa s ňou stretneš ty.
Prechádza ako surový čierny dych.
Stephen Berg je zakladateľom a spoluredaktorom časopisu The American Poetry Review a autorom mnohých básnických zbierok a prekladov. Žije vo Filadelfii.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)