Hodnotenie:
Kniha predstavuje moderný výklad I-ťingu od majstra Chuanga, pričom sa zameriava na jeho autentický preklad a jemný komentár. Hoci mnohí čitatelia ju považujú za komplexnú a zasvätenú, niektorí kritizujú jej odklon od tradičných výkladov a náročnú čitateľnosť pre nováčikov.
Výhody:⬤ Veľmi čitateľný a prístupný, vďaka čomu sú zložité pojmy zrozumiteľné.
⬤ Ponúka autentické preklady s podrobnými vysvetleniami a kultúrnym kontextom.
⬤ Preložené komentáre poskytujú cenné poznatky pre veštenie a praktické využitie.
⬤ S úctou a rešpektom k pôvodnému textu.
⬤ Užitočný pre vážnych študentov I-ťingu, umožňuje hlbšie pochopenie filozofických a metafyzických aspektov.
⬤ Komplexná diskusia o hexagramoch, ktorá zvyšuje zrozumiteľnosť.
⬤ Atraktívne vydanie v tvrdej väzbe, ktoré je cenené pre svoju kvalitu.
⬤ Pre niektorých čitateľov môže byť ťažké sledovať alebo pochopiť, vyžaduje si predchádzajúce znalosti.
⬤ Začlenenie komentára do textu môže odradiť tých, ktorí hľadajú čistý preklad.
⬤ Nie všetci čitatelia považujú výklad za poučný alebo v súlade s ich chápaním tradičného textu.
⬤ Dôraz autora na používanie knihy len na dôležité rozhodnutia môže obmedziť jej použiteľnosť na príležitostné alebo každodenné uvažovanie.
⬤ Niektoré kritiky sa zmieňujú o nedostatočnej hĺbke pri účinnom preklade niektorých starovekých pojmov, čo spôsobuje pocit určitej povrchnosti.
(na základe 248 čitateľských recenzií)
The Complete I Ching -- 10th Anniversary Edition: The Definitive Translation by Taoist Master Alfred Huang
Revidované vydanie definitívneho prekladu najvýznamnejšej knihy o veštení na svete.
- Prvý anglický preklad z tradície čínskeho taoistického majstra.
- Obsahuje preklad Desiatich krídiel - Konfuciových komentárov, ktoré sú nevyhnutné pre vhľad do I-ťingu.
Knihu The Complete I Ching, ktorú preložil významný taoistický majster Alfred Huang, od jej prvého vydania chvália vedci aj noví študenti I Chingu. Majster Huang, rodený Číňan, najprv preložil pôvodné ideogramy I-ťingu do súčasnej čínštiny a potom do angličtiny, čím vyzdvihol intuitívne významy obsiahnuté v obrazoch I-ťingu a vtlačil svojmu prekladu presnosť a autentickosť, akú iné anglické preklady nedokážu poskytnúť. To, čo však robí jeho preklad skutočne definitívnym, je návrat Desiatich krídiel, Konfuciových komentárov, ktoré sú pre pochopenie I-ťingu kľúčové, do popredia.
Toto jubilejné desiate vydanie ponúka dôkladný úvod do histórie I-ťingu, spôsob jeho používania a niekoľko nových metód veštenia; podrobné a prehľadné preklady názvov jednotlivých hexagramov, ich opisov a piktogramov a diskusie o vzájomných súvislostiach medzi hexagramami a duchovnom význame ich poradia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)