Hodnotenie:
V recenziách na knihu Johna Keatsa „Truly Complete Poems“ sa vyzdvihuje jej komplexnosť, ľahká čitateľnosť a celková kvalita. Mnohí čitatelia oceňujú úplnosť Keatsových diel v dobre spracovanom a atraktívne podanom formáte. Niektorí však vyjadrujú nespokojnosť s konkrétnymi problémami vo vydaniach, ako je napríklad absencia prepojeného obsahu vo vydaní pre Kindle a správy o neúplných textoch v iných exemplároch.
Výhody:Komplexná zbierka Keatsovej poézie, ľahko čitateľná s jasným písmom, dobre zviazaná, obsahuje užitočné indexy názvov a prvých veršov, chválená za prístupnosť a prezentáciu, mnohí čitatelia ju považujú za povinnú výbavu pre milovníkov poézie.
Nevýhody:V niektorých vydaniach môže chýbať prepojený obsah, správy o neúplných textoch (napr. škrty v „Predvečer svätej Agnes“) a niekoľkým čitateľom sa niektoré básne zdali menej pútavé pri tichom čítaní.
(na základe 41 čitateľských recenzií)
The Complete Poems of John Keats
„Myslím, že po svojej smrti budem patriť medzi anglických básnikov,“ triezvo prorokoval John Keats v roku 1818, keď začal písať blankytný epos Hyperion. Dodnes sa považuje za archetypálneho romantického génia, ktorý skúmal hranice predstavivosti a oslavoval pôžitky zmyslov, ale tragicky predčasne zomrel.
Edmund Wilson ho považuje za „jedného z poltucta najväčších anglických spisovateľov“ a T. S. Eliot vzdal hold shakespearovskej kvalite Keatsovej veľkosti.
Jeho dielo skutočne prežilo lepšie ako dielo ktoréhokoľvek z jeho súčasníkov devalváciu romantickej poézie, ktorá sa začala začiatkom tohto storočia. Toto vydanie Modern Library obsahuje všetky Keatsove veľkolepé verše: Anežky; jeho sonety a ódy; alegorický román Endymion a päťaktovú básnickú tragédiu Otho Veľký.
Predstavené sú aj slávne posmrtné a uletené básne vrátane fragmentárnej „Evy svätého Marka“ a veľkej „La Belle Dame sans Merci“, azda najvýznamnejšej literárnej balady v jazyku. „Nikto iný v anglickej poézii, okrem Shakespeara, nemá vo vyjadrovaní takú fascinujúcu jemnosť ako Keats, jeho vnímanie krásna,“ povedal Matthew Arnold.
„V schopnosti naturalistickej interpretácie, v tom, čo nazývame prirodzenou mágiou, sa radí k Shakespearovi.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)