The Centaur & The Bacchante
Poézia. Preklad a doslov Gian Lombardo.
Básne Mauricea de Guèrina „Kentaur“ a „Bakchantka“ predstavujú dva z prvých príkladov básne v próze. Obe diela sú silne zamerané na klasickú grécku mytológiu a sú hlboko zakorenené vo svete prírody. V každom diele rozprávač rozpráva v sviežej, vytrvalej a veľmi nabitej próze svoje životné príbehy.
A obe rozprávania sú neoddeliteľne späté s horami, kopcami, údoliami a morom. Tieto diela, ktoré de Guèrin napísal v polovici 30.
rokov 19. storočia, slúžia ako protiklad k rýchlym naratívnym náčrtom Louisa Bertranda, ktoré si mnohí čitatelia najčastejšie spájajú s básňou v próze.
De Guèrinove skladby predstavujú alternatívny prístup, v ktorom sa pružnosť a kadencia básnického potenciálu prózy realizuje v inom, vyššom zmysle.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)