Hodnotenie:
Kde sa rieky rozdeľujú sú dojímavé memoáre Kao Kalia Yang, ktoré opisujú život jej matky Tswb ako hmongskej utečenkyne putujúcej z Laosu do Spojených štátov. V knihe sa rozoberajú témy lásky, straty, rodiny a odolnosti, pričom sa poukazuje na širšie boje hmongského národa. Vykresľuje živý obraz Tswbových zážitkov počas búrlivého obdobia, ktoré bolo poznačené ťažkými rozhodnutiami a srdcervúcimi výzvami.
Výhody:Kniha je nádherne napísaná poetickým rozprávaním, ktoré zachytáva hlboké emócie a živé obrazy. Čitatelia chvália Yangovej empatické rozprávanie a silné vykreslenie života jej matky, vďaka čomu je kniha dojímavou poctou. Kniha je dobre prijímaná pre svoju autentickosť, kultúrne postrehy a schopnosť zaujať čitateľov na emocionálnej aj intelektuálnej úrovni. Mnohí považovali memoáre za jedny z najlepších, aké kedy čítali, rezonujúc témami odolnosti a lásky.
Nevýhody:Niektoré recenzie nevyzdvihli výrazné zápory, ale niekoľko zmienok naznačuje, že príbeh je ťažký a trýznivý, čo sa nemusí páčiť všetkým čitateľom. Existuje aj riziko, že čitatelia, ktorí nepoznajú hmongskú kultúru, sa môžu cítiť vynechaní z určitých nuáns. Okrem toho, hoci mnohí ho považovali za presvedčivý, emocionálna váha príbehu môže byť pre niektorých intenzívna.
(na základe 16 čitateľských recenzií)
Where Rivers Part: A Story of My Mother's Life
Fascinujúce a strašidelne krásne memoáre o epickej ceste hmongskej rodiny do bezpečia, ktoré vrhajú toľko potrebné svetlo na tajnú vojnu v Laose, vyrozprávané z pohľadu autorkinej neuveriteľnej matky, ktorá prežila a pomohla svojej rodine utiecť napriek všetkým prekážkam.
Chue sa narodila v 60. rokoch minulého storočia v Laose a jej detstvo bolo poznačené náborom laoských Hmongov Spojenými štátmi, ktorí pomáhali CIA v tajnej vojne v Laose. V čase, keď bola Chue tínedžerkou, USA úplne opustili Laos a v krajine prepukli genocídne útoky na Hmongov, ktorí boli označení za zradcov. Chue a jej rodina v strachu o život opustili všetko, čo poznali, a utiekli z dediny do džungle.
Chue, ktorá bola neustále na úteku a na pokraji hladu, sa nakoniec stretla s mužom, ktorý sa stal jej budúcim manželom. Opustila vlastnú matku a pridala sa k jeho rodine v utečeneckom tábore, čo ju prenasledovalo do konca života. Chue, ktorá sa nakoniec sama stala matkou, vychovávala svoje dcéry v neustálom strachu a hlade, až kým sa im nepodarilo emigrovať do Spojených štátov, kde sa odhodlaný pár zapísal na strednú školu, hoci obaja mali takmer tridsať rokov, a pracoval v náročných zamestnaniach, aby zabezpečil svoje deti.
Teraz jej dcéra Kao Kalia Yangová s nehou a neskrývanou jasnosťou odhaľuje matkinu ohromujúcu ságu a dáva tak hlas nespočetným húževnatým utečencom, ktorí sú často prehliadaní ako jeden z podstatných základov tejto krajiny. Evokujúca, strhujúca a nezabudnuteľná kniha Kde sa rieky rozdeľujú je predurčená stať sa klasikou v duchu Divokých labutí od Junga Changa a Snu zvaného domov od Reyny Grande.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)