Hodnotenie:
Zbierka japonských básní o smrti ponúka jedinečný a strhujúci pohľad na kultúrnu tradíciu, ktorá je krásna a dojímavá zároveň. Kniha je dobre spracovaná a usporiadaná, poskytuje cenné súvislosti o histórii japonskej poézie a pohľad na život a myšlienky básnikov v čase ich smrti. Zatiaľ čo niektorí čitatelia považovali básne za hlboko dojímavé a hlboké, iní mali pocit, že mnohé z nich nepatria medzi najlepšie diela autorov.
Výhody:⬤ Jedinečná zbierka venovaná špeciálne japonským básňam smrti.
⬤ Dobre preskúmaná a informatívna, poskytuje historický kontext.
⬤ Obsahuje krátke životopisy básnikov spolu s ich básňami.
⬤ Rozmanité básnické štýly vrátane tanku a haiku.
⬤ Podnetný pohľad na japonskú kultúru a postoj k smrti.
⬤ Krásne napísaná a usporiadaná kniha je cenným doplnkom básnických zbierok.
⬤ Niektorí čitatelia zistili, že mnohé básne neboli príliš hlboké alebo zapamätateľné.
⬤ Uvádzajú sa len preklady z jazyka romadži, chýba pôvodný japonský text.
⬤ Emocionálna váha tém môže byť pre niektorých čitateľov zdrvujúca.
⬤ Niektorí mali pocit, že kniha neobsahuje dostatok najlepších diel básnikov.
(na základe 97 čitateľských recenzií)
Japanese Death Poems: Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death
"Tento zväzok, ktorý je skvelým úvodom do japonskej tradície džisej, je preplnený nádhernými, spontánnymi veršami a štipľavými, často vtipnými opismi excentrických a oddaných mníchov, ktorí tieto básne napísali." -- Tricycle: The Buddhist Review
Hoci vedomie smrti je vo väčšine kultúr do veľkej miery súčasťou života, nikde to azda neplatí viac ako v Japonsku, kde blížiaca sa smrť dala vzniknúť stáročnej tradícii písania džisei, čiže "básní smrti". Takáto báseň sa často píše v posledných chvíľach básnikovho života.
Stovky japonských básní o smrti, mnohé z nich s komentárom opisujúcim okolnosti básnikovej smrti, boli preložené do angličtiny, pričom prevažná väčšina z nich bola preložená po prvýkrát. Zostavovateľ Yoel Hoffmann skúma postoje a zvyky súvisiace so smrťou v historickom a súčasnom Japonsku a uvádza príklady, ako sa odrazili v národnej literatúre všeobecne. Potom sa skúma vývoj písania jisei - od túžobných básní ranej šľachty a "mužnejších" veršov samurajov až po satirické básne o smrti v neskorších storočiach.
Zenové budhistické predstavy o smrti sú opísané aj v úvode zbierky čínskych básní o smrti od zenových mníchov, ktoré sú tiež súčasťou knihy. Napokon posledná časť obsahuje tristo dvadsať haiku, z ktorých niektoré neboli doteraz nikdy zhromaždené, v preklade do angličtiny a v romanizovanej japončine.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)