Izraelská samaritánska verzia Tóry: Prvý anglický preklad v porovnaní s masoretskou verziou

Hodnotenie:   (4,6 z 5)

Izraelská samaritánska verzia Tóry: Prvý anglický preklad v porovnaní s masoretskou verziou (Benyamim Tsedaka)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha je dobre prijatým anglickým prekladom Samaritánskej Tóry, ktorý je oceňovaný pre svoju prístupnú formu a cenný porovnávací obsah popri masoretskom texte. Pre čitateľov je poučná pre pochopenie rozdielov medzi týmito dvoma verziami Tóry a historického kontextu Samaritánov. Existujú však určité obavy týkajúce sa problémov s formátovaním a obmedzení v digitálnom vydaní.

Výhody:

Prístupný anglický preklad samaritánskej Tóry.
Porovnávacie usporiadanie s masoretským textom umožňuje jednoduché odkazovanie a pochopenie rozdielov.
Cenné pre štúdium Biblie a pochopenie samaritánskeho náboženstva a historického kontextu.
Pozitívne hodnotenia kvality diela a hĺbky poskytovaných informácií.

Nevýhody:

Niektoré problémy s formátovaním, ako napríklad prevrátené obálky a problémy s pomlčkami v texte, môžu pôsobiť rušivo.
Verzia pre Kindle má obmedzenia, ktoré frustrujú používateľov, ktorí uprednostňujú prenosný formát.
Nevyhnutná znalosť hebrejčiny môže byť pre niektorých čitateľov náročná.
Niektorí recenzenti upozornili na nedostatok pôvodného hebrejského textu na porovnanie.

(na základe 38 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

The Israelite Samaritan Version of the Torah: First English Translation Compared with the Masoretic Version

Obsah knihy:

Tento prelomový zväzok predstavuje vôbec prvý anglický preklad starovekej izraelskej samaritánskej verzie Pentateuchu alebo Tóry.

Samaritánsky Pentateuch, text, ktorý sa teší rastúcemu záujmu a významu v oblasti biblických štúdií, zachováva verziu hebrejského textu odlišnú od tradičného masoretského textu, ktorý je základom moderných prekladov Biblie. Odborný anglický preklad Samaritánskeho Pentateuchu od Benyamima Tsedaka je tu uvedený paralelne so známejším masoretským textom a zdôrazňuje viac ako 6 000 rozdielov medzi týmito dvoma verziami.

Okrem rozsiahlych vysvetľujúcich poznámok na okrajoch celej knihy sú v podrobných prílohách uvedené príbuznosti medzi samaritánskou verziou a verziou Septuaginty a medzi samaritánskym textom a textom Zvitku od Mŕtveho mora. Záver zväzku tvorí kategoriálny menný register, ktorý obsahuje množstvo porovnávacích informácií.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780802865199
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Pevná väzba
Rok vydania:2013
Počet strán:522

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Izraelská samaritánska verzia Tóry: Prvý anglický preklad v porovnaní s masoretskou verziou - The...
Tento prelomový zväzok predstavuje vôbec prvý...
Izraelská samaritánska verzia Tóry: Prvý anglický preklad v porovnaní s masoretskou verziou - The Israelite Samaritan Version of the Torah: First English Translation Compared with the Masoretic Version
Samaritánska kuchárska kniha: Kulinárska odysea od starých Izraelitov po súčasné Stredomorie -...
Prvá samaritánska kuchárska kniha vás vezme na...
Samaritánska kuchárska kniha: Kulinárska odysea od starých Izraelitov po súčasné Stredomorie - Samaritan Cookbook: A Culinary Odyssey from the Ancient Israelites to the Modern Mediterranean

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)