Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Boundary
Kniha Zofie Nalkowskej Hranica bola pôvodne vydaná v Poľsku v roku 1935 pod názvom Granica. Modernistický román bol po vydaní široko diskutovaný a oceňovaný pre svoj psychologický realizmus a štylistické a kompozičné majstrovstvo. V priebehu rokov bol preložený do viacerých jazykov, bol podľa neho natočený celovečerný film a zostáva štandardným textom v poľských stredoškolských osnovách.
Nalkowska bola priekopníčkou feministickej beletrie v strednej Európe. Jej pozorovanie nerovnosti v zaobchádzaní s mužmi a ženami je jadrom románu Hranica, ktorý skúma transgresívny milostný vzťah a jeho dôsledky. Vnímala, že muži - najmä z vyšších a stredných vrstiev - sa cítili slobodní mať sexuálne vzťahy so ženami z nižších vrstiev, zatiaľ čo pre ženy z akejkoľvek vrstvy nebolo spoločensky prijateľné mať sexuálne vzťahy mimo manželstva, alebo dokonca pripustiť, že si užívajú sex. To znamenalo, že ženy z robotníckej triedy boli zvádzané a potom opustené, keď otehotneli, čo im zanechalo stigmu nemanželských detí a problém nájsť si prácu. Medzitým sa manželky z vyšších vrstiev ocitli zradené.
Hoci Hranicu možno interpretovať ako román o moci a jej zneužívaní, obsahuje niekoľko rozmerov - filozofický, emocionálny, existenciálny, morálny -, ktoré z nej robia dokonalé dielo spoločenskej kritiky. Je to elegantne komponované dielo imaginatívnej fikcie, ktoré nekáže ani neponúka riešenia. Vynikajúci preklad Ursuly Phillipsovej zaujme čitateľov románov zo začiatku dvadsiateho storočia a vedcov a študentov poľskej literatúry, feministických štúdií a európskeho modernizmu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)