Hodnotenie:
Kniha bola prijatá so zmiešanými kritikami, ktoré vyzdvihujú jej nadčasové témy a krásnu prózu v kontraste s kritikou kvality prekladu a materiálových problémov. Mnohí čitatelia oceňujú jej poetickosť a historický význam, iní vyjadrujú sklamanie z hĺbky a prekladu.
Výhody:Próza sa opisuje ako znamenitá a poetická, účinne vyjadrujúca nadčasový pátos ľudského údelu. Čitatelia považujú historický kontext a osobné úvahy za presvedčivé, pričom niektorí odporúčajú audio verziu. Preklad je chválený za jasnosť a eleganciu a témy knihy rezonujú aj po 800 rokoch.
Nevýhody:Kritici poukazujú na problematickú kvalitu prekladu, pričom jeden recenzent ho označil za najhorší preklad, s akým sa stretol. Okrem toho sa uvádza, že fyzická kvalita brožovaného vydania je horšia, s nekvalitným papierom a tlačou. Niektorí čitatelia očakávali hlbšie duchovné poznatky a mali pocit, že obsahu chýba obsah.
(na základe 16 čitateľských recenzií)
Hojoki: Visions of a Torn World
Hlavné mesto Japonska Kjóto bolo koncom 12. storočia zničené zemetrasením, búrkou a požiarom.
Básnik a budhistický kňaz Kamo-no-Chomei odišiel z hlavného mesta do zalesnených hôr, kde si nakoniec postavil svoju slávnu „štvorcovú chatu“. Z tohto osamelého miesta Chomei vytvoril Hojoki, výnimočné literárne dielo, v ktorom opisuje všetko, čo videl o ľudskej biede, a svoj nový život založený na jednoduchých prácach, prechádzkach a skutkoch láskavosti.
Na konci však spochybňuje svoj zdravý rozum a integritu svojho cieľa. Nepripútal sa snáď až príliš k svojej odlúčenosti?