Hodnotenie:
Kniha obsahuje vysoko hodnotený básnický preklad Nizámího diela, ktorý zachytáva podstatu pôvodnej perzskej poézie. V niektorých vydaniach sú však značné problémy s kvalitou tlače, čo vedie k frustrácii čitateľov.
Výhody:⬤ Nádherný poetický preklad, ktorý odráža podstatu Nizámího poézie.
⬤ Sprístupňuje klasické dielo perzskej literatúry.
⬤ Krásny preklad s jasnými vysvetlivkami.
⬤ Dôkladne čitateľný, zlepšuje pochopenie významu a použitia farieb.
⬤ Nejednotná a zlá kvalita tlače v niektorých výtlačkoch, čo sťažuje čítanie.
⬤ Niektorí čitatelia pociťovali frustráciu z roztrhaného stavu a problémov s čitateľnosťou textu.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
Haft Paykar - A Medieval Persian Romance
„Čítanie veršovaného prekladu, úvodu a poznámok k tomuto perzskému alegorickému románu z dvanásteho storočia od Julie Scott Meisamiovej bolo osviežujúcim, staromódnym potešením.“ -Orhan Pahmuk, Times Literary Supplement.