Hodnotenie:
Príručka svetového prekladateľa, ktorej autorom je Mordechaj Schreiber (Morry Sofer), je vysoko cenená ako základné čítanie pre profesionálnych prekladateľov. Poskytuje cenné zdroje, rady a pútavý štýl písania. Niektorí recenzenti však vyjadrujú obavy z predchádzajúcich vydaní, najmä pokiaľ ide o cenové rady a dostupnosť informácií inde.
Výhody:Cenné zdroje pre prekladateľov, aktualizovaný obsah odrážajúci vplyv digitálnych technológií, rozsiahly zoznam zdrojov prekladateľskej práce, užitočné rady pre prekladateľov na voľnej nohe a začínajúcich prekladateľov, zaujímavý historický prehľad, pútavý a hovorový štýl písania.
Nevýhody:Niektoré rady týkajúce sa tvorby cien môžu byť na škodu novým slobodným povolaniam, minulé vydania boli kritizované za všeobecné informácie dostupné aj vo verejnej sfére, autor nemusí uprednostňovať záujmy slobodných povolaní.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
The Global Translator's Handbook
V tejto knihe nájdete všetko, čo prekladatelia potrebujú vedieť, od digitálneho vybavenia až po prekladateľské techniky, slovníky vo viac ako sedemdesiatich jazykoch a zdroje prekladateľskej práce.
Je to hlavná príručka pre všetkých lingvistov, ktorú používajú začiatočníci aj veteráni, a jej predchodcu, Príručku prekladateľa, ocenili niektorí z popredných svetových prekladateľov, napríklad Gregory Rabassa a Marina Orellana.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)