Hodnotenie:
Recenzie na knihu vyzdvihujú kvalitu prekladu a čitateľnosť a zdôrazňujú jej príťažlivosť pre fanúšikov stredovekých príbehov. Značná kritika sa však týka vysokej ceny, ktorú niektorí recenzenti považujú za neprijateľnú.
Výhody:⬤ Skvelý nový anglický preklad
⬤ výborná kvalita
⬤ dobre štruktúrovaný a ľahko čitateľný
⬤ super zaujímavý pre fanúšikov stredovekých príbehov
⬤ veľmi čitateľný.
Škandalózne vysoká cena, považovaná za neprijateľnú; absencia úvodu vyvoláva u niektorých pochybnosti o diele.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Gesta Romanorum: A New Translation
Tento zväzok obsahuje úplne nový a prístupný preklad stredovekých latinských Gesta Romanorum do modernej angličtiny.
Vychádza zo štandardného vydania Gesta od Hermanna sterleyho a je to prvý takýto preklad od roku 1824, ktorý primerane zohľadňuje moderné vedecké priority. Gesta Romanorum sú príbehy čerpané z najrôznejších zdrojov, ako je klasická mytológia, legendy a historické kroniky, a takmer vo všetkých prípadoch sú doplnené alegorickými kresťanskými výkladmi.
Boli nesmierne populárne počas celého stredoveku a mali obrovský vplyv na mnohých ďalších autorov, ako napríklad Boccaccio, Chaucer, Gower, Hoccleve, Shakespeare, Bernard Shaw a Thomas Mann. Gesta je preto základným dielom západoeurópskej literatúry a zároveň dielom, ktorého živé, dobre spracované a často zábavné príbehy sú stále príťažlivé pre súčasných čitateľov.