Hodnotenie:
Kniha získala zmiešané recenzie, pričom niektorí ju chvália pre jej akademický záujem, zatiaľ čo iní kritizujú jej význam a hodnotu.
Výhody:Niektorí používatelia ju považujú za zaujímavú a povinnú pre serióznych vedcov; ponúka originálny koptský text.
Nevýhody:Mnohí sa domnievajú, že sa knihu neoplatí kupovať, pretože obsahuje veľmi málo obsahu a považuje sa za zastaranú; preklad a komentár boli vyvrátené a sú menej hodnotné ako alternatívne zdroje.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
The Gospel of the Savior
20. marca 1967 získalo Egyptské múzeum v Berlíne zbierku tridsiatich troch pergamenových fragmentov písaných v koptčine. Tam dostali jednoduché označenie P22220 a boli bez okolkov uložené do papierových zložiek.
Takmer o tridsať rokov neskôr začali dvaja americkí vedci pracujúci nezávisle od seba - Charles Hedrick a Paul Mirecki - študovať tieto zabudnuté fragmenty. Našli kúsky doteraz neznámeho evanjelia, evanjelia, ktoré vzniklo možno v druhom storočí a bolo zapísané niekedy medzi štvrtým a siedmym storočím.
Tento nový text evanjelia obsahuje výroky hovorcu označeného ako „spasiteľ“ a dialógy medzi spasiteľom a „apoštolmi“. Hoci má niektoré výroky spoločné s kanonickými evanjeliami, sú v ňom pozoruhodné dodatky: K známemu výroku „Vy ste soľ zeme“ (Mt 5, 13) je napríklad pridaná veta „Vy ste oheň, ktorý osvecuje svet“ - výrok, ktorý je v kanonických evanjeliách neznámy.
V tejto vôbec prvej publikácii Spasiteľovho evanjelia vedci, ktorí ho objavili a zrekonštruovali, poskytujú preklad a kritický text v pôvodnom jazyku spolu s poučným úvodom, komentárom a koptsko-gréckymi indexmi. Tento zväzok obsahuje aj kompletné faksimile reprodukcie fragmentov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)