Euripides' Medea: Translation and Theatrical Commentary
Táto kniha ponúka nový, presný a použiteľný preklad jednej z najobľúbenejších Euripidových hier spolu s komentárom, ktorý poskytuje prehľad o výzvach, ktoré kladie na inscenáciu, a návrhy, ako ich vyriešiť.
V úvode sa rozoberá spoločenský a kultúrny kontext hry a jej pravdepodobný vplyv na pôvodné publikum, spôsob, akým sa pôvodne hrala, výzvy, ktoré dnes predstavujú hlavné úlohy, a dôsledky Médeie pre súčasné publikum. Po texte prekladu nasleduje časť „Divadelný komentár“ o problémoch spojených s inscenovaním jednotlivých scén a zborov v súčasnosti, ktorá stelesňuje poznatky získané z profesionálnej inscenácie. Zväzok dopĺňajú poznámky k prekladu, slovník mien, návrhy na ďalšie čítanie a chronológia Euripidovho života a doby.
Kniha je určená pre divadelníkov, ktorí chcú inscenovať alebo workshopovať Médeiu, a pre študentov drámy, divadla a performancie, ako aj klasických štúdií.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)