Hodnotenie:
Kniha je dobre prijatá pre svoju pútavú dvojjazyčnú formu, vďaka ktorej je vhodná pre deti aj dospelých, ktorí sa učia španielsky. Bola ocenená pre svoju kvalitu, príjemný príbeh a ilustrácie. Mnohí používatelia sa vyjadrili, že je obľúbená medzi deťmi a účinná pri bilingválnom vzdelávaní. Existujú však aj negatívne skúsenosti súvisiace s prijatím nesprávneho vydania, najmä komplikovaných prekladov do španielčiny.
Výhody:Dvojjazyčný formát, pútavý príbeh a ilustrácie, dobrá kvalita, obľúbená medzi deťmi, užitočná na výučbu španielčiny, pre niektorých čitateľov nostalgická.
Nevýhody:Občasné problémy s nesprávnym vydaním alebo komplikovaným prekladom do španielčiny.
(na základe 23 čitateľských recenzií)
Una nueva traduccion al espanol de Are You My Mother?
Esta edicion en espanol de Are You My Mother?, la historia de un pajarito que busca a su mama, brinda la oportunidad a millones de hispanoparlantes de leer esta entranable historia de P. D. Eastman en su propio idioma. Traducido por Teresa Mlawer, una de las figuras mas respetadas en el mundo editorial en espanol, este clasico recrea el eterno vinculo que existe entre una madre y su hijo. El regalo ideal para futuras mamas, el Dia de la Madre o cualquier ocasion especial.
Úplne nový preklad knihy Are You My Mother?
Toto španielske vydanie knihy Are You My Mother? -- príbeh o vtáčatku, ktoré hľadá svoju matku, sprístupňuje radostný zážitok z čítania obľúbenej knihy pre začiatočníkov od P. D. Eastmana viac ako 37 miliónom ľudí v USA, ktorí hovoria po španielsky Nový preklad Teresy Mlawerovej - jednej z najuznávanejších osobností hispanoamerického vydavateľstva - túto klasickú knihu pre začiatočníkov oslavuje nadčasové puto medzi matkou a dieťaťom, takže je ideálna na oslavy narodenín detí, Deň matiek a na rôzne šťastné príležitosti.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)