Hodnotenie:
Zbierka diel Rudyarda Kiplinga získala pozitívne ohlasy pre svoje pútavé príbehy a humor, ktoré predstavujú zmes príbehov o zvieratách a objavovanie britskej Indie. Kritici však poukazujú na to, že niektoré vydania nie sú úplné a môžu mať problémy s navigáciou, najmä v digitálnych formátoch.
Výhody:⬤ Pútavé a rôznorodé príbehy vrátane humoru a zaujímavých postrehov postáv.
⬤ Ponúka pohľad na britskú a indickú kultúru počas koloniálnej éry.
⬤ Mnohé príbehy sú príjemné a oslovujú dospelé aj mládežnícke publikum.
⬤ Dobrý stav fyzických výtlačkov a prijateľné ceny použitých vydaní.
⬤ Niektoré zbierky sú neúplné a neobsahujú Kiplingove najpopulárnejšie diela, ako napríklad Knihu džunglí.
⬤ Navigácia v digitálnych formátoch môže byť zložitá kvôli chýbajúcemu štruktúrovanému obsahu alebo hypertextovým odkazom.
⬤ Niekoľko príbehov sa zdalo byť rozvláčnych alebo kratších, než sa očakávalo.
⬤ Kritici poukazovali na kolonializmus a zastaranosť Kiplingovho písania.
(na základe 149 čitateľských recenzií)
The Works Of Rudyard Kipling (Complete): One Volume Edition
Táto kniha je výsledkom nášho úsilia prispieť k zachovaniu a oprave pôvodnej klasickej literatúry. V snahe zachovať, vylepšiť a obnoviť pôvodný obsah sme sa snažili: 1.
Sadzba a preformátovanie písma: Kompletné dielo bolo prepracované prostredníctvom profesionálnych nástrojov na rozvrhnutie, formátovanie a sadzbu písma, aby sa znovu vytvorilo rovnaké vydanie s bohatou typografiou, grafikou, vysokokvalitnými obrázkami a prvkami tabuliek, čo našim čitateľom dáva pocit, že držia v rukách "čerstvé a novo" prepracované a/alebo revidované vydanie, na rozdiel od iných naskenovaných a vytlačených (optické rozpoznávanie znakov - OCR) reprodukcií. 2. Oprava nedokonalostí: Vzhľadom na to, že dielo bolo vytvorené nanovo, bolo preto po našom zvážení preverené, aby sa opravili určité konvenčné normy, pokiaľ ide o typografické chyby, pomlčky, interpunkciu, rozmazané obrázky, chýbajúci obsah/stránky a/alebo iné súvisiace predmety.
Urobili sme všetko pre to, aby sme nedokonalosti týkajúce sa vynechaných konštrukcií v pôvodnom vydaní napravili prostredníctvom iných odkazov. Niekoľko takýchto nedokonalostí, ktoré nebolo možné opraviť z dôvodu úmyselného a neúmyselného vynechania obsahu v pôvodnom vydaní, však bolo zdedených a zachovaných z pôvodného diela, aby sa zachovala autenticita a konštrukcia, relevantná pre dielo.
Sme presvedčení, že toto dielo má historický, kultúrny a/alebo intelektuálny význam v komunite literárnych diel, preto sme ho napriek zvláštnostiam zaradili do tlače ako súčasť nášho pokračujúceho úsilia o zachovanie literárneho diela a nášho príspevku k rozvoju spoločnosti ako celku, vedeného naším presvedčením. Sme vďační našim čitateľom, že nám dôverujú a akceptujú naše nedokonalosti, pokiaľ ide o zachovanie historického obsahu.
ŠŤASTNÉ ČÍTANIE.