Hodnotenie:
V recenziách na knihu E. M. Delafieldovej „Denník provinčnej dámy“ sa odráža zmes ocenenia jej humoru a šarmu, ako aj frustrácie zo zlého formátovania niektorých vydaní. Čitatelia si pochvaľujú prívetivé zobrazenie života na anglickom vidieku koncom 20. rokov 20. storočia a postrehy hlavnej hrdinky považujú za zábavné a trefné. Mnohí však vyjadrujú sklamanie, najmä z verzie pre Kindle, pričom ako výrazné nedostatky uvádzajú typografické chyby a problémy s formátovaním.
Výhody:⬤ Humorné a prívetivé zobrazenie života na anglickom vidieku.
⬤ Pútavý a dobre spracovaný formát denníka.
⬤ Pôvabné ilustrácie a esteticky príjemné fyzické vydanie.
⬤ Ponúka jedinečný pohľad do života britskej vyššej strednej triedy.
⬤ Postavy a situácie sú opísané s vtipom a nadhľadom, čo osloví fanúšikov literatúry začiatku 20. storočia.
⬤ Zlé formátovanie a početné typografické chyby vo vydaní pre Kindle.
⬤ Niektorí čitatelia považovali rozprávanie za opakujúce sa alebo bez výrazného vývoja deja.
⬤ Niektoré tlačené vydania majú neuspokojivý výber grafickej úpravy a nie sú kompaktné, čo ovplyvňuje čitateľnosť.
⬤ Niekoľko recenzentov považuje písanie za trochu konvenčné a zabudnuteľné.
(na základe 162 čitateľských recenzií)
The Diary Of A Provincial Lady
Táto kniha je výsledkom nášho úsilia prispieť k zachovaniu a oprave pôvodnej klasickej literatúry. V snahe zachovať, vylepšiť a obnoviť pôvodný obsah sme sa snažili: 1.
Sadzba a preformátovanie písma: Kompletné dielo bolo prepracované prostredníctvom profesionálnych nástrojov na rozvrhnutie, formátovanie a sadzbu písma, aby sa znovu vytvorilo rovnaké vydanie s bohatou typografiou, grafikou, vysokokvalitnými obrázkami a prvkami tabuliek, čo našim čitateľom dáva pocit, že držia v rukách "čerstvé a novo" prepracované a/alebo revidované vydanie, na rozdiel od iných naskenovaných a vytlačených (optické rozpoznávanie znakov - OCR) reprodukcií. 2. Oprava nedokonalostí: Vzhľadom na to, že dielo bolo vytvorené nanovo, bolo preto po našom zvážení preverené, aby sa opravili určité konvenčné normy, pokiaľ ide o typografické chyby, pomlčky, interpunkciu, rozmazané obrázky, chýbajúci obsah/stránky a/alebo iné súvisiace predmety.
Urobili sme všetko pre to, aby sme nedokonalosti týkajúce sa vynechaných konštrukcií v pôvodnom vydaní napravili prostredníctvom iných odkazov. Niekoľko takýchto nedokonalostí, ktoré nebolo možné opraviť z dôvodu úmyselného a neúmyselného vynechania obsahu v pôvodnom vydaní, však bolo zdedených a zachovaných z pôvodného diela, aby sa zachovala autenticita a konštrukcia, relevantná pre dielo.
Sme presvedčení, že toto dielo má historický, kultúrny a/alebo intelektuálny význam v komunite literárnych diel, preto sme ho napriek zvláštnostiam zaradili do tlače ako súčasť nášho pokračujúceho úsilia o zachovanie literárneho diela a nášho príspevku k rozvoju spoločnosti ako celku, vedeného naším presvedčením. Sme vďační našim čitateľom, že nám dôverujú a akceptujú naše nedokonalosti, pokiaľ ide o zachovanie historického obsahu.
ŠŤASTNÉ ČÍTANIE.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)