Hodnotenie:
Kniha ponúka pútavý a informatívny výskum svetovej literatúry, ale je kritizovaná za nedostatočné zameranie na samotnú literatúru, namiesto toho sa venuje diskusiám o politike, preklade a recepcii. Hoci štýl písania je chválený, nedostatok komplexného spracovania literárnych diel zanecháva v niektorých čitateľoch túžbu po väčšom rozsahu.
Výhody:⬤ Zaujímavý a poučný obsah
⬤ pútavá a vtipná próza
⬤ silné kapitoly o preklade a politike vydávania
⬤ široký záber spracovaných tém
⬤ vzbudzuje záujem o ďalšie literárne diela.
⬤ Nedokáže sa uspokojivo venovať titulnej otázke
⬤ príliš málo sa zaoberá samotnou literatúrou
⬤ kladie dôraz na politiku a recepciu namiesto literárnej analýzy
⬤ obmedzená bibliografia
⬤ môže v čitateľoch zanechať túžbu po podrobnejšom skúmaní literárnych textov.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
What Is World Literature?
Svetová literatúra bola v Severnej Amerike dlho definovaná ako ustálený kánon európskych majstrovských diel, ale rodiaca sa globálna perspektíva spochybnila toto európske zameranie aj samotnú kategóriu majstrovského diela. Kniha Čo je svetová literatúra? je prvou knihou, ktorá sa zoširoka zaoberá súčasným rozsahom a cieľmi svetovej literatúry a skúma využitie a zneužitie svetovej literatúry v rýchlo sa meniacom svete.
David Damrosch sa v prípadových štúdiách od Sumerov po Aztékov a od stredovekej mystiky po postmodernú metafikciu zaoberá spôsobmi, akými sa diela menia pri prechode z národného do globálneho kontextu. Predstavujúc svetovú literatúru nie ako kánon textov, ale ako spôsob obehu a čítania, Damrosch tvrdí, že svetová literatúra je dielo, ktoré získava na preklade. Keď je dielo svetovej literatúry účinne prezentované, pohybuje sa v eliptickom priestore vytvorenom medzi východiskovou a prijímajúcou kultúrou, ktorý je formovaný oboma kultúrami, ale nie je vymedzený len jednou z nich. Na tomto spôsobe cirkulácie sa podieľajú tak etablované klasické diela, ako aj nové objavy, ktoré však môžu byť v tomto procese vážne znehodnotené. Od znovuobjaveného Eposu o Gilgamešovi v devätnástom storočí až po dnešné dielo Rigoberty Menchovej boli cudzie diela často deformované bezprostrednými potrebami vlastných vydavateľov a prekladateľov.
Táto kniha, výstižne napísaná, do veľkej miery argumentovaná príkladmi a plná dômyselných blízkych čítaní, je definičnou esejou a zároveň sériou varovných príbehov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)