Hodnotenie:
Kniha obsahuje podmanivú poéziu Rolfa Jacobsena, odborne preloženú z nórčiny, ktorá sa zaoberá témami ľudskosti, duchovna, smrti a prírody uprostred meniaceho sa sveta. Emocionálna hĺbka a nádej prítomná v básňach zanecháva v čitateľoch trvalý dojem.
Výhody:Odborný preklad, hlboký emocionálny vplyv, skúmanie hlbokých tém, nádej uprostred smútku a nezabudnuteľná obraznosť.
Nevýhody:Niektorí čitatelia môžu považovať témy smrti a zmeny za náročné alebo temné, hoci básne sú v konečnom dôsledku plné nádeje.
(na základe 1 čitateľských recenzií)
The Roads Have Come to an End Now: Selected and Last Poems of Rolf Jacobsen
Nórsky spisovateľ Rolf Jacobsen je jedným z najuznávanejších európskych spisovateľov, ako zdôrazňuje Robert Bly vo svojom úvode: „Tento veľkolepý básnik je v Spojených štátoch tak málo známy.“ Toto dvojjazyčné vydanie, ktoré vyberá najlepšie diela z Jacobsenových desiatich zväzkov, pomôže túto situáciu napraviť.
Na tejto knihe sa podieľajú traja zanietení prekladatelia. Preklady Roberta Blyho oslavujú žiarivosť, s akou Jacobsen velebil zložitú krásu Zeme; Robert Hedin sa sústreďuje na krajinu, stvorenie a básne o hviezdach; a Roger Greenwald vyťahuje ťažké emócie z Jacobsenových nabitých posledných básní, ktoré vznikli v čase, keď jeho manželka zápasila so smrteľnou chorobou - ako keď spomína na ich trpký studený svadobný deň počas druhej svetovej vojny:
Cesta ku kostolu bola prehradená ostnatým drôtom.
Pamätám si, ako sme preliezli cez plot fary.
-Hej, tvoje šaty sú zachytené
-nie, nie tam - tam.
Šliapali sme po brázdach zľadovateného
Zemiakového poľa, až k farárovi
ktorý bol v surplike a mal
Písmo pripravené.
-„Láska je cesta, po ktorej musíš kráčať,“ povedal. Áno, povedali sme.
Ale pane môj, aké sme mali zablatené nohy!
Keď sme sa v tú noc dostali do postele
Plakali sme ako o dušu - obaja. Boh
vie prečo.
A potom sa začal dlhý život.
Rolf Jacobsen sa narodil v roku 1907 a celý svoj dospelý život prežil severne od Osla. Pracoval ako novinár a redaktor novín a zohral rozhodujúcu úlohu pri zavádzaní modernizmu do nórskej poézie. Jeho poézia bola preložená do takmer tridsiatich jazykov. Bol členom Nórskej akadémie jazyka a literatúry, získal mnohé ceny a ocenenia vrátane Ceny nórskej kritiky a Veľkej severskej ceny Švédskej akadémie. Jacobsen zomrel v roku 1994.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)