Cesta bódhisattvu: Preklad Bódhičarjávatary

Hodnotenie:   (4,8 z 5)

Cesta bódhisattvu: Preklad Bódhičarjávatary (Shantideva)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha je klasikou budhistickej literatúry, ktorá spája hlboké učenie s poetickým vyjadrením. Je vnímaná ako zábavné a zároveň hlboké čítanie, ktoré poskytuje návod na nesebecký život a cestu bódhisattvu. Preklad je chválený pre svoju krásu a účinnosť pri sprostredkovaní duchovných princípov textu. Upozorňuje sa však, že kniha je pomerne malá a veľkosť písma môže byť pre niektorých čitateľov náročná. Zatiaľ čo mnohí oceňujú hĺbku a komplexnosť obsahu, iní ho považujú za mnohomluvný a niekedy ťažko plne pochopiteľný bez predchádzajúcich znalostí budhizmu.

Výhody:

Hlboké a transformujúce učenie.
Krásne napísaný a poetický preklad.
Povzbudzuje k nesebeckému životu a poskytuje praktické usmernenia.
Považuje sa za klasický text, ktorý si praktizujúci hlboko cenia.
Vhodný ako východisko pre nováčikov v budhizme.

Nevýhody:

Veľmi malá veľkosť písma môže sťažovať čítanie.
Niektorí považujú text za príliš rozsiahly a zdĺhavý.
Na úplné pochopenie je potrebná určitá predchádzajúca znalosť budhizmu.
Niektorí čitatelia môžu považovať niektoré výklady alebo preklady za problematické.

(na základe 199 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyavatara

Obsah knihy:

Klasický budhistický text a „základná príručka“ o ideáli súcitu a metódach jeho dosiahnutia (Pema Chrén, autorka knihy Keď sa veci rozpadajú )

Cesta bódhisattvu ( Bódhičarjávatara ), ktorú si cenia budhisti všetkých tradícií, je sprievodcom na kultivovanie mysle osvietenia a na vytváranie vlastností lásky, súcitu, štedrosti a trpezlivosti. Tento text sa študoval, praktizoval a vysvetľoval v neprerušenej tradícii po stáročia, najprv v Indii a neskôr v Tibete. Predkladá sa vo forme osobnej meditácie vo veršoch a načrtáva cestu bódhisattvov - tých, ktorí sa zriekli pokoja individuálneho osvietenia a prisahali, že budú pracovať na oslobodení všetkých bytostí a dosiahnu buddhovstvo pre ich dobro.

Táto verzia preložená z tibetčiny je revíziou, ktorú pripravili prekladatelia vydania z roku 1997. Obsahuje predslov Jeho Svätosti dalajlámu, nový predslov prekladateľa, dôkladný úvod, poznámku k prekladu a tri dodatky s komentárom Ňingmského majstra Kunzanga Peldena.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9781590303887
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba
Rok vydania:2006
Počet strán:256

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Vstúpiť na cestu bódhisattvu: nový preklad a súčasný sprievodca - Entering the Way of the...
Tento moderný preklad zásadného mahájánového budhistického...
Vstúpiť na cestu bódhisattvu: nový preklad a súčasný sprievodca - Entering the Way of the Bodhisattva: A New Translation and Contemporary Guide
Cesta bódhisattvu: Preklad Bódhičarjávatary - The Way of the Bodhisattva: A Translation of the...
Klasický budhistický text a „základná príručka“ o...
Cesta bódhisattvu: Preklad Bódhičarjávatary - The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyavatara

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá: