Hodnotenie:
Kniha predstavuje kontroverzný výklad biblického učenia o spáse a identite Izraela, ktorý spochybňuje zaužívané názory mnohých kresťanov. Autor Prock tvrdí, že tradičné učenie o univerzálnej spáse a postavení Izraela nie je v súlade s biblickými textami a historickým kontextom. Toto vedecké dielo obsahuje rozsiahly výskum a analýzu, ale stretlo sa s kritikou a odmietnutím zo strany niektorých čitateľov, ktorí zastávajú opačné názory.
Výhody:⬤ Dôkladné preskúmanie biblických textov a koncepcie Izraela.
⬤ Rozsiahly výskum a poznatky autora o biblických proroctvách a dejinách.
⬤ Vedecký prístup, ktorý sa opiera o preklady v pôvodnom jazyku a historické pramene.
⬤ Tézy knihy spochybňujú hlavné kresťanské presvedčenie, čo môže niektorých čitateľov odradiť.
⬤ Niektorí čitatelia dostali poškodené výtlačky.
⬤ Silné negatívne reakcie kritikov, ktorí nesúhlasia s autorovými interpretáciami a označujú jeho názory za bludné a rúhavé.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Biblical Eschatology: A Study on the End Times and the Exclusiveness of Israel in the Bible.
V nedávnej histórii ľudia z rôznych prostredí dospeli k rovnakému záveru: Biblia je len o Izraeli. Napríklad: V roku 1861 John Mason Neale preložil starobylý latinský hymnus z dvanásteho storočia a jeho názov znel O come, o come Emmanuel.
Od roku 1861 kresťania spievajú tento hymnus vo vianočnom čase, najmä v advente. Viete, čo v skutočnosti znamenajú slová, ktoré spievate? V roku 1878 napísal Edward Hine článok s názvom Seven-Eighths of the Bible Misunderstood, v ktorom vysvetľuje, že sedem ôsmych častí Biblie sa týka národnej spásy, t. j.
národnej spásy Pravého Izraela, zatiaľ čo len jedna ôsma časť Biblie sa týka osobnej spásy.
Vedeli ste to? V 60. rokoch minulého storočia pastor Sheldon Emry napísal článok s názvom Otvorený list každému ministrovi, ktorý učí, že Židia sú Izrael, v ktorom zastáva názor, že Izrael, ktorý existuje dnes od roku 1948, nie je Pravý Izrael z Biblie.
V roku 1998 napísal Arnold E. Kennedy knihu s názvom The Exclusiveness of Israel (Výluka Izraela), v ktorej pomocou verzie Biblie kráľa Jakuba právne dokazuje, že Biblia vo všeobecnosti hovorí len o Pravom Izraeli. Sme teda v dvadsiatom prvom storočí a evanjelium, ktoré sa dnes káže, je úplne pokrivené od toho, ktoré v prvom storočí po Kristovi kázal Jahve a jeho učeníci, t.
j. od evanjelia o kráľovstve. Kde teda takzvané cirkvi a pastieri urobili chybu?
Mimochodom, naozaj je v Biblii hierarchia? Aby sme zistili, aká je skutočná pravda, musíme sa pozrieť na pôvodné jazyky, v ktorých bola Biblia napísaná a potom preložená. Napríklad Starý zákon bol napísaný v hebrejčine a aramejčine a potom preložený do gréčtiny.
Nový zákon bol napísaný v hebrejčine a gréčtine. Oba zákony boli spojené a preložené do latinčiny, potom do nemčiny a nakoniec do angličtiny, z ktorej celý svet dostal svoj vlastný preklad Biblie. Aký bol teda pôvodný význam slov použitých v pôvodných jazykoch, t.
j.
etymológia slov. Keď to určíme, môžeme prejsť do ďalšej fázy a diskutovať o druhoch v Biblii. Odtiaľ sa dostaneme k tomu, čo je to zákon prvej zmienky? Ako by sa mali vykladať biblické proroctvá? Kto je kľúčom k biblickým proroctvám? Kde sa nachádzame na časovej osi biblických proroctiev? Počas týchto diskusií zistíme, koho si Jahve vybral zo všetkých rodov zeme, aby si ho vzal za vlastného.
Cirkvi učia univerzalizmu. Otázka teda znie: Komu bol daný Jahveho zákon? Aké sú Jahveho zákony? A potom ešte väčšia otázka znie: Komu bol poslaný Jahve? Na všetky tieto a ďalšie otázky nájdete odpovede pri čítaní tejto knihy...
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)