Hodnotenie:
Na knihu sú rôzne názory, niektorí čitatelia ju považujú za hodnotnú a príjemnú, iní kritizujú kvalitu prekladu ako nedostatočnú, čo vedie k zmätku a strate významu textu.
Výhody:Čitatelia oceňujú, že kniha obsahuje rozkošné a pútavé príbehy, a uznávajú ju ako dôležité dielo v katalánskom literárnom kánone.
Nevýhody:Preklad sa stretol s výraznou kritikou pre početné chyby, ktoré menia význam textu, čím sa stáva pre čitateľov mätúcim a zavádzajúcim. Niektorí sa domnievajú, že preklad nezodpovedá pôvodnému dielu.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Ariadne in the Grotesque Labyrinth
Jeden z rozhodujúcich textov katalánskej fantastiky dvadsiateho storočia, napísaný jedným z jej najinovatívnejších a najuznávanejších spisovateľov, Ariadna v grotesknom labyrinte Salvadora Espriu, je zbierkou tridsiatich štyroch poviedok, v ktorých sú dejové, charakterové a miestne zákruty rovnako kľukaté a prepychové ako legendárne bludisko v názve knihy.
Tieto poviedky, ktoré pôvodne vyšli v roku 1935 uprostred veľkých politických a spoločenských otrasov v krajine, sú zrkadlom, groteskným zrkadlom, nastaveným katalánskej a španielskej spoločnosti. Preniknutá hlbokým zmyslom pre mýtickú silu, v ktorej sa mieša sociálny realizmus s bujným modernistickým experimentom, je Ariadna v grotesknom labyrinte triumfom štýlu.
Espriuova bohatá lyrika a veľmi sugestívne používanie katalánskeho jazyka, ktoré sú azda najznámejšie vďaka jeho poézii, tu ožívajú v pozoruhodnom preklade klasika svetovej literatúry z angličtiny od básnika Rowana Ricarda Phillipsa.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)