Hodnotenie:
Recenzie používateľov v drvivej väčšine vyjadrujú frustráciu a sklamanie z vydania pre Kindle označeného ako preklad Lucretia od Rolfa Humphriesa. Väčšina recenzentov potvrdzuje, že priložený preklad je v skutočnosti prekladom Williama Elleryho Leonarda, ktorý je voľne dostupný z rôznych zdrojov. Hoci niektoré recenzie pozitívne vyzdvihujú obsah Lukrécia, hlavný problém spočíva v nesprávnom označení prekladu na Amazone.
Výhody:Niektorí recenzenti oceňujú obsah knihy Lucretius a konštatujú, že obsahuje názorné a pútavé detaily, ktoré účinne kritizujú náboženstvo a vyjadrujú lásku. Niekoľko komentárov chváli rýchle dodanie verzie pre Kindle.
Nevýhody:Vydanie pre Kindle je nepravdivo označené ako preklad Rolfe Humphriesa, hoci v skutočnosti ide o preklad Williama Elleryho Leonarda, čo spôsobuje značné sklamanie tým, ktorí hľadajú konkrétny preklad. Mnohí recenzenti zdôrazňujú, že Leonardov preklad je dostupný zadarmo inde, a kritizujú Amazon za túto zavádzajúcu informáciu.
(na základe 14 čitateľských recenzií)
The Way Things Are
De rerum natura (O tom, ako sa veci majú) je didaktická báseň rímskeho básnika a filozofa Lucretia z 1.
storočia pred Kristom, ktorej cieľom bolo vysvetliť epikurejskú filozofiu rímskemu publiku. Lukrécius v nej predstavuje princípy atomizmu, povahu mysle a duše, vysvetľuje zmysly a myslenie, vývoj sveta a jeho javov a vysvetľuje rôzne nebeské a pozemské javy.
Vesmír opísaný v básni funguje podľa týchto fyzikálnych princípov, riadi sa fortunou, „náhodou“, a nie božským zásahom tradičných rímskych božstiev.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)