Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 85 hlasoch.
And God Said: How Translations Conceal the Bible's Original Meaning
Preklady Biblie po stáročia zatemňovali naše chápanie a vnímanie pôvodného textu. Teraz kniha A Boh povedal poskytuje čitateľom autoritatívny opis významných chýb v preklade a ukazuje, ako môžu nové prekladateľské metódy poskytnúť čitateľom prvý pohľad na to, čo Biblia skutočne znamená.
A Boh povedal odhaľuje často nepresné alebo zavádzajúce anglické preklady hebrejskej Biblie a Nového zákona, ktoré z nej citujú. Niekedy je známa angličtina jednoducho zavádzajúca. Inokedy sú chyby podstatnejšie. Chyby sú však veľmi rozšírené. Táto kniha sa zaoberá takými otázkami, ako napríklad, čo je zlé na Desatore (začínajúcom slovom "prikázania"), správnym opisom "panenského" narodenia a prekvapivo moderným posolstvom v Piesni piesní, ako aj mnohými ďalšími nečakanými, ale podnetnými odhaleniami.
Uznávaný prekladateľ Dr. Joel M. Hoffman osvetľuje pôvodný zámer textu a novovyvinuté prostriedky, ktoré môžu čitatelia využiť, aby sa k nemu priblížili. V knihe A Boh povedal jeho svieži prístup spojil témy náboženstva, jazyka a lingvistiky a ponúka prvé moderné chápanie od vzniku Biblie.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)