202 Illustrated American Idioms: Book 2
Popis tejto brožúry
Ktosi raz povedal: "Obrázok je hodný 1000 slov". Idiómy tiež vytvárajú obrazy. Idiómy môžu uľahčovať (keď pomáhajú pri porozumení) alebo sa môžu stať prekážkou (keď mätú porozumenie. )
To, čo som sa pokúsil predstaviť v tejto brožúre, je odstrániť všetky prekážky v porozumení bez použitia tisícov slov. Namiesto toho som ku každému idiómu nakreslil ilustráciu.
Každý jazyk má idiómy. Niektoré jazyky ich majú menej, iné viac. Idiómy obohacujú jazyk tým, že ho robia pestrejším, zapamätateľnejším, užitočnejším a predovšetkým zábavnejším!
Ameriku idiómovo nazvali "Taviacim kotlom", pretože táto krajina sa stala domovom mnohých rôznych prisťahovalcov (s takými rôznymi jazykmi). Vďaka tejto skutočnosti sa Amerika môže pochváliť, že má najbohatšiu "pokladnicu idiómov". Aj preto je americký jazyk pre ľudí taký ťažký na pochopenie.
Sokrates definoval, kedy je niečo dobré, slovami: "Niečo je dobré, keď to spĺňa účel, pre ktorý bolo stvorené." Verím, že moje Ilustrované americké idiómy splnia účel, ktorý pomôže ľuďom získať porozumenie, zlepšiť ich jazykové zručnosti a viac sa pri tom všetkom zasmiať.
Vďaka:
Felicii Roseovej a jej "Can Do" prístupu a odhodlaniu;
Katharine Faust, EdM, J. D. za jej publikáciu "Know How";
Christopherovi Mackleovi za jeho "Wizardry" za premenu mojich stránok na docx.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)