Hodnotenie:
Kniha je chválená pre svoju zábavnosť a informatívnosť, vďaka čomu si ju užijú aj milovníci slova. Niektorí čitatelia ju však považujú za zastaranú, prefíkanú a plnú nepresností, čo vedie k zmiešaným pocitom o jej hodnote.
Výhody:⬤ Pútavá a zábavná
⬤ informatívna pre milovníkov slov
⬤ skvelá na príležitostné čítanie alebo hĺbkové skúmanie
⬤ umožňuje ponorenie sa do knihy a jej prečítanie
⬤ spája čitateľov s históriou slov.
⬤ Niektorý obsah pôsobí zastaralo a prefíkane
⬤ používa potenciálne urážlivé nadávky zarámované ako humor
⬤ pri niektorých tvrdeniach chýbajú citované zdroje
⬤ obsahuje základné nepresnosti, ktoré môžu byť frustrujúce.
(na základe 8 čitateľských recenzií)
Strange to Say: Etymology as Serious Entertainment
"(Warrenová) je zvedavá a prijíma nepredvídateľné, rovnako ako jej radosť z archaických a domácich vecí, čo oživuje Strange to Say, prehliadku angličtiny, ktorá si vychutnáva premenlivosť jazyka." - Wall Street Journal.
"Skvelé čítanie pre tých, ktorí oceňujú vidieť rozmar v slovách, pretože Warrenová pozoruhodne dosahuje etymologickú zábavu." - Booklist
"Jazyk sa nedá zastaviť, pretože keď je všetko povedané a urobené, nie je nikdy." - W. Warren.
Deborah Warrenová vo svojom vtipnom opise pôvodu mnohých anglických slov a výrazov vzdeláva a zároveň zabáva - a naozaj zabáva, keď čitateľov vedie úžasným labyrintom histórie príbuzných slov. "Jazyk," píše, "je celý o mutácii.".
Dočítate sa tu o prvých významoch bežných slov a slovných spojení vrátane dezert, vodka, lunatik, tulipán, dolár, bikiny, šmírovanie, peter out a diablov advokát. Warren, bývalý učiteľ latinčiny, je nadaný básnik a spisovateľ s veľkou hravosťou. Kniha Strange to Say je rohom hojnosti radostného učenia a smiechu.
Vedeli ste, že...
Lord Cardigan bol britský aristokrat a vojak, známy vďaka svetrovým sakám, ktoré nosil.
Ležiacemu právnikovi mohol sudca zatiahnuť oči - stiahnuť parochňu cez tvár.
V pôvodnej rozprávke o Popoluške boli jej papučky vyrobené z vairu ("kožušiny") - čo sa v ústne rozprávanom príbehu omylom zmenilo na homonymum verre ("sklo").
Rovnako ako bielizeň, aj levanduľa sa vyvinula z talianskeho lavanderia, "veci, ktoré sa majú prať". Rastlina sa používala ako osviežovač oblečenia. Vonia lepšie ako napríklad nesprávne napísaný Downy Unstopable s reklamou, ktorá vyzdvihuje jeho "sviežosť", pričom nevie, že feisty sa vyvinulo zo stredoanglického fisten - prd.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)