Zvláštne povedať: Etymológia ako vážna zábava

Hodnotenie:   (4,1 z 5)

Zvláštne povedať: Etymológia ako vážna zábava (Deborah Warren)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha je chválená pre svoju zábavnosť a informatívnosť, vďaka čomu si ju užijú aj milovníci slova. Niektorí čitatelia ju však považujú za zastaranú, prefíkanú a plnú nepresností, čo vedie k zmiešaným pocitom o jej hodnote.

Výhody:

Pútavá a zábavná
informatívna pre milovníkov slov
skvelá na príležitostné čítanie alebo hĺbkové skúmanie
umožňuje ponorenie sa do knihy a jej prečítanie
spája čitateľov s históriou slov.

Nevýhody:

Niektorý obsah pôsobí zastaralo a prefíkane
používa potenciálne urážlivé nadávky zarámované ako humor
pri niektorých tvrdeniach chýbajú citované zdroje
obsahuje základné nepresnosti, ktoré môžu byť frustrujúce.

(na základe 8 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

Strange to Say: Etymology as Serious Entertainment

Obsah knihy:

"(Warrenová) je zvedavá a prijíma nepredvídateľné, rovnako ako jej radosť z archaických a domácich vecí, čo oživuje Strange to Say, prehliadku angličtiny, ktorá si vychutnáva premenlivosť jazyka." - Wall Street Journal.

"Skvelé čítanie pre tých, ktorí oceňujú vidieť rozmar v slovách, pretože Warrenová pozoruhodne dosahuje etymologickú zábavu." - Booklist

"Jazyk sa nedá zastaviť, pretože keď je všetko povedané a urobené, nie je nikdy." - W. Warren.

Deborah Warrenová vo svojom vtipnom opise pôvodu mnohých anglických slov a výrazov vzdeláva a zároveň zabáva - a naozaj zabáva, keď čitateľov vedie úžasným labyrintom histórie príbuzných slov. "Jazyk," píše, "je celý o mutácii.".

Dočítate sa tu o prvých významoch bežných slov a slovných spojení vrátane dezert, vodka, lunatik, tulipán, dolár, bikiny, šmírovanie, peter out a diablov advokát. Warren, bývalý učiteľ latinčiny, je nadaný básnik a spisovateľ s veľkou hravosťou. Kniha Strange to Say je rohom hojnosti radostného učenia a smiechu.

Vedeli ste, že...

Lord Cardigan bol britský aristokrat a vojak, známy vďaka svetrovým sakám, ktoré nosil.

Ležiacemu právnikovi mohol sudca zatiahnuť oči - stiahnuť parochňu cez tvár.

V pôvodnej rozprávke o Popoluške boli jej papučky vyrobené z vairu ("kožušiny") - čo sa v ústne rozprávanom príbehu omylom zmenilo na homonymum verre ("sklo").

Rovnako ako bielizeň, aj levanduľa sa vyvinula z talianskeho lavanderia, "veci, ktoré sa majú prať". Rastlina sa používala ako osviežovač oblečenia. Vonia lepšie ako napríklad nesprávne napísaný Downy Unstopable s reklamou, ktorá vyzdvihuje jeho "sviežosť", pričom nevie, že feisty sa vyvinulo zo stredoanglického fisten - prd.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9781589881570
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Počúvajte rieku - Listen to the River
Mary Draper Inglesová žila vo Virgínii v polovici 17. storočia, keď boli vzťahy medzi osadníkmi a pôvodnými obyvateľmi Ameriky napäté...
Počúvajte rieku - Listen to the River
Objavovanie Božieho zámeru a plánu pre váš život - Discovering Gods' Purpose and Plan for Your...
Túto knihu som nielen žil, ale aj učil, a preto...
Objavovanie Božieho zámeru a plánu pre váš život - Discovering Gods' Purpose and Plan for Your Life
Zvláštne povedať: Etymológia ako vážna zábava - Strange to Say: Etymology as Serious...
"(Warrenová) je zvedavá a prijíma nepredvídateľné, rovnako...
Zvláštne povedať: Etymológia ako vážna zábava - Strange to Say: Etymology as Serious Entertainment

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)