Mirrors and Windows, 14: East-West Poems with Translations
V priebehu rokov mala Anna Yin tú česť preložiť diela viac ako 50 básnikov.
Keďže záujem o preklad a dvojjazyčnú poéziu rastie, nastal čas vydať tieto preklady v knižnej podobe. Dúfam, že to poslúži ako dobrý zdroj informácií a ďalej podnieti širší a silnejší záujem a rozhovory o medzikultúrnu výmenu.
Ako povedala Maya Angelou: Ako každý človek túžim byť doma všade, kde sa nachádzam. Dúfam, že tento príspevok otvorí viac takýchto domovov.