Hodnotenie:
Kniha poskytuje premyslenú analýzu prekladu a poézie, oceňovanú za pútavý štýl písania a vhľad do literárnych tém.
Výhody:Krásne napísané, bystrá analýza prekladu, pútavé a oduševnené čítanie, hovorový štýl, prístupná literárna kritika.
Nevýhody:V recenziách sa žiadna výslovne nespomína.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
A Treacherous Art
Tieto diela sú vybrané zo stabilnej série esejí a recenzií, ktoré som publikoval koncom minulého storočia. Bolo to obdobie, v ktorom som prekladal poéziu, ani nie tak ako špecifický prekladateľský "projekt", ale ako rozšírenie písania poézie. A ako interaktívny spôsob čítania poézie.
Môj podnet na písanie prózy o preloženej poézii bol objavný, nie didaktický. Počas tohto obdobia som napokon vydal tri prekladové zbierky z troch veľmi odlišných kultúrnych období. V roku 2012 vyšlo 91 zachovaných básní Luxoria, latinského epigramistu zo šiesteho storočia pred Kristom, ktorý písal v severnej Afrike okupovanej Vandalmi na úsvite temného stredoveku. To prešlo do viacročného ponoru do Martiala a vyvrcholilo v roku 2018 poriadne veľkým výberom. A súbežne, počnúc čapbookom z konca 70. rokov, som prekladal Rilkeho a nakoniec som v roku 2020 vydal rozsiahly výber.
Človek môže spokojne a produktívne písať poéziu bez zbytočného teoretizovania. V skutočnosti, aspoň v myslení našej doby, najlepšie básne vychádzajú z potreby, nie z teórie. Aj úspešní formalisti využívajú formu ako prostriedok, nie ako inšpiráciu. Keď sa však ocitnete v situácii, keď chcete prekladať poéziu do poézie, môžete sa ocitnúť aj v anarchickej nezmapovanej krajine, pohybujúc sa na hrane útesu v hmle medzi jazykmi. Pri preklade etablovaných klasikov nie je problémom "neublížiť". Ale "nerob hlúposti" je hlavnou smernicou. Všetky ostatné pravidlá z toho vychádzajú. "Prekladateľská polícia" existuje, ale netreba sa jej ani tak báť, ako skôr vlastného vnútorného gestapa. Takže mnohé z týchto diel slúžili ako vyjednávanie so sebou samým o povolenie. Niektoré opakovane navštevujú vyššie uvedených básnikov, aby sa na ne pozreli viackrát. Ale odniekiaľ sa v priebehu rokov stále objavoval aj Catullus. Tieto návštevy som vítal a opätovne vítal. (Art Beck)