Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Making a Difference: Bible Translation among the Dagomba and Konkomba of Northern Ghana
Ako sa dve veľmi odlišné jazykové komunity stretli s kresťanstvom a ako sa preň rozhodli na začiatku? Táto kniha je historickým záznamom o skupinách ľudí Dagomba a Konkomba v severnej Ghane, ktoré prijali Bibliu preloženú do svojich materinských jazykov.
Autor Dr. Sumani Sule-Saa využíva prelomovú hermeneutiku profesora Lamina Sanneha "misia ako preklad" ako mriežku na skúmanie vplyvu prekladu Biblie na život týchto dvoch veľmi dôležitých jazykových skupín. Sule-Saa najprv predstavuje stručnú históriu Dagomby a Konkomby a opisuje ich veľmi odlišné spoločenské štruktúry. Analyzuje ranú kresťanskú misijnú angažovanosť a dokumentuje úlohu dvoch agentúr pre preklad Biblie medzi týmito skupinami ľudí. Prostredníctvom niekoľkých prípadových štúdií ilustruje pozitívny vplyv Biblie v ich materinských jazykoch. Dr. Sule-Saa sa zaoberá otázkou, do akej miery sa kresťanská viera preniesla do etosu a správania Dagomby a Konkomby.
Študenti teológie a záujemcovia o misie nájdu v tejto knihe dôležité informácie, pretože sa zaoberá misiologickými otázkami a slúži ako referencia o etablovaní kresťanstva medzi Dagombami a Konkombami. Jej multidisciplinárny prístup osloví aj širšie publikum.
Páter Dr. Solomon Sumani Sule-Saaabsolvoval doktorandské štúdium na Akrofi-Christallerovom inštitúte teológie, misie a kultúry v Akropong-Akuapem v Ghane, kde v súčasnosti prednáša na plný úväzok. Aktívne sa venuje jazykovým a misijným aktivitám v severnej Ghane a v súčasnosti je riaditeľom Centra pre kresťansko-moslimskú angažovanosť v Afrike, ktoré patrí pod Akrofi -Christallerov inštitút.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)