Hodnotenie:
Čitatelia nájdu v knihe Thomasa DeFreitasa „Zima v Halifaxe“ podmanivú a dojemnú zbierku básní, ktoré vyvolávajú silný pocit miesta a emócie. V knihe rezonujú témy lásky, straty a krásy, ktorú možno nájsť v každodenných okamihoch, a zároveň sa v nej stretávame s hlbšími problémami, ako sú depresia a smútok. Celkovo bola opísaná ako hrejivý a hudobný zážitok, ktorý pozýva čitateľov do básnikovho osobného sveta.
Výhody:Poézia je bohato sugestívna a plná živých obrazov, ktoré zachytávajú podstatu každodenného života. DeFreitas používa hravý a hudobný jazyk, vďaka čomu sú verše pútavé a príjemne sa čítajú. Témy lásky, života a viery sa prelínajú s momentmi humoru a tragiky, čím oslovujú širokú škálu citových zážitkov. Mnohí recenzenti vyzdvihli, že básne pôsobia intímne, akoby ste sa rozprávali s blízkym priateľom.
Nevýhody:Niektorí čitatelia poznamenali, že hoci sú básne krásne, môžu sa miestami javiť ako melancholické, zaoberajú sa témami straty a osobného boja, čo nemusí rezonovať s každým. Okrem toho zameranie na určité miesta môže obmedziť príťažlivosť pre tých, ktorí nepoznajú Boston a Cambridge alebo sa o ne nezaujímajú.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Winter in Halifax
Básne v knihe Zima v Halifaxe sú zasnené a podmienené, bolestne dojímavé a vtipné. Podobne ako „kufor plný tatterdemalionského jazyka“, ktorý si hovoriaci v titulnej básni nesie so sebou do pustého predvianočného mesta spolu so svojím (pochmúrnym) odhodlaním oslavovať, je táto zbierka plná katalógov, prekvapivých prirovnaní, slovných spojení, rytmov a rýmov. DeFreitas je majster a milovník jazyka. A tak je hlas týchto básní živý a odvážny, či už hovorí o bolesti, alebo o radosti.
Hilary Sallick, autorka knihy Asking the Form
Zima v Halifaxe šumí jarou - jej rozprávač, „ľahký ako kvetinár vo februári“, živí vieru a nádej. DeFreitas zachováva detaily každodennosti - kávu, svetlo v kuchyni, sneh na náhrobkoch, zvony svätej Agnesy - v riadkoch, ktoré tancujú rytmom a spievajú rýmom. Na displeji je presne to, čo si želá hovoriaci v „Lingua Franca“: „(a) lithe and limberly idiom... sassy brassy palaver. „ Najdojemnejšie sú básne o vzťahoch: chlapec na pláži s otcom, list priateľovi, matka a syn zdieľajúci spomienky. Toto otvorené dielo, nežné a šumivé, určite poteší svojich čitateľov.
Mary Buchingerová, autorka knihy e i n f ü h l u n g/v cítení
Thomas DeFreitas v knihe Zima v Halifaxe často dokáže byť v tej istej básni búrlivý aj elegický. Oslavuje miesta svojho rodného Bostonu; vzdáva hold Panne Márii z Cambridge, „náhradnej Madone. „ Jeho zručné používanie jazyka a formy neomylne slúži tomu, čo sa pozorne sleduje alebo pripomína. Je jasné, že básnici, ktorých tu oslavuje - Lorca, Hart Crane, Roethke - sa stali hlbokou súčasťou jeho vlastnej citlivosti. Každý úprimný pozdrav milovanej osobe, zvláštnemu ročnému obdobiu alebo stratenej duši sa chveje pocitom neúprosnej zmeny a straty.
Cathie Desjardinsová, emeritná laureátka poézie v Arlingtone, MA; autorka knihy Buddha v záhrade
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)