Hodnotenie:
Kniha „Ženy, sny“ od Salmy v preklade Meeny Kandasamyovej skúma život a boj žien v moslimskej dedine v Tamilnáde a zaoberá sa témami spoločenských očakávaní, manželstva a snahy o nezávislosť naprieč generáciami. Poukazuje na emocionálny zmätok a drsnú realitu, ktorej čelia ženy, ktoré sa odvážia snívať nad rámec obmedzení, ktoré im kladú ich rodiny a spoločnosť - dojemná úvaha o právach a túžbach žien.
Výhody:Nádherne preložený, pôsobivý príbeh, upozorňuje na dôležité spoločenské otázky, príbuzné postavy, emocionálne pútavý a nabáda k sebareflexii týkajúcej sa práv a túžob žien.
Nevýhody:Konfrontačné a tvrdé skutočnosti môžu byť pre niektorých čitateľov ťažko stráviteľné, zobrazenie spoločenských bojov môže pôsobiť zdrvujúco a niektorí čitatelia môžu považovať absenciu konvenčného šťastného konca za neuspokojivú.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Women Dreaming
Čo je to za život! Nepáčilo sa jej byť tu a nepáčilo sa jej tam chodiť.
Mehar sníva o slobode a živote so svojimi deťmi. Asiya sníva o šťastí svojej dcéry. Sajida sníva o tom, že sa stane lekárkou. Subaida sníva o dni, keď sa jej rodina zbaví trápení. Parveen sníva o malej nezávislosti, o malom priestore pre seba vo svete. Matky, dcéry, tety, sestry, susedky....
V tejto malej moslimskej dedine v Tamilnáde sa životy týchto žien udržiavajú vďaka viere v seba, v seba navzájom a každodenným kompromisom, ktoré robia. Salmino rozprávanie - kryštalické vo svojej jednoduchosti, trpezlivé vo svojom rozuzlení - vstupuje do tohto vnútorného sveta žien, ktoré drží pohromade láska, vymedzuje náboženstvo, utešuje odvaha v snívaní o lepšej budúcnosti.
Nádherný román spisovateľky a aktivistky Salmy, ktorý z tamilčiny preložila Meena Kandasamy.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)