Genre across Languages and Cultures
Revízia s nezmeneným obsahom. Tradičný kontrastívny výskum rétoriky sa často obmedzuje na textovú úroveň analýzy.
Tým, že táto kniha poskytuje textový aj kontextuálny pohľad na žáner naprieč jazykmi a kultúrami, predstavuje rámec kontrastívneho výskumu rétoriky, ktorý presahuje rámec textu do kontextu produkcie a interpretácie textu. Kniha skúma textové vzorce austrálskych a čínskych komentárov a interpersonálne a intertextové črty textov, ako aj zvažuje možné kontextové faktory, ktoré by mohli prispieť k formovaniu novinových komentárov v dvoch rôznych jazykoch a kultúrach.
Táto analýza prispieva k zodpovedaniu otázok: Ako sa pisatelia v rôznych jazykoch a kultúrach stavajú k témam, o ktorých píšu? Ako manipulujú s témou a oslovujú svojich čitateľov pomocou rôznych jazykových stratégií a prostriedkov? Ako úlohy tlače a názorových diskurzov sprostredkúvajú a ovplyvňujú konštrukcie čínskych a anglických komentárov? Ako súvisia diskurzy terorizmu v týchto dvoch prostrediach s textovými a intertextovými praktikami? Kniha je určená výskumníkom kontrastívnej rétoriky a výskumu diskurzu. Je určená aj vedcom v oblasti medzikultúrnej komunikácie a prekladu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)