my mother's tomorrow: dispatches through the lens of Baltimore's Black Butterfly
V roku 2017 Dr. Kaye začal trojročnú hĺbkovú etnografickú štúdiu v baltimorských štvrtiach Black Butterfly, v rámci ktorej dokumentoval a zaznamenával príbehy komunity.
V projekte "poviete im, že nie sme neviditeľní, poviete im, že na nás záleží" sa stretla s niekým z komunity Poe Homes, kto plnil svoje hrnce a panvice vodou z požiarneho hydrantu po tom, čo komunita bola štyri dni bez tečúcej vody, ktorý požiadal Dr. Kaye, aby vyrozprávala jej príbeh, aby sa ona a obyvatelia mesta "nezabudli". Táto kniha je pre ňu. Je aj pre veteránov, ktorých Dr. Kaye stretla a vyprofilovala vo svojej rubrike "Baltimore je môj Bejrút", ktorí povedali: "Zasvätíte svoj život boju za túto krajinu, potom sa vrátite domov a miesto, kde žijete, je horšie ako to, kde ste bojovali. Je to, akoby sa vojna nikdy neskončila." Je to pre žiaka deviateho ročníka, ktorý povedal doktorke Kayeovej v rubrike "Som z Baltimoru, už som mŕtvy", keď sa ho spýtala, čím chce byť, keď vyrastie: "Môj otec je mŕtvy. Môj brat je mŕtvy. Mal som dvoch bratrancov, zastrelili ich. Moji strýkovia sú zavretí. Čím chcem byť, keď vyrastiem? Ničím. Som z Baltimoru, už som mŕtvy." Je to aj pre jej rodičov, ktorí vyrastali v Južnej Karolíne v podmienkach Jima Crowa a každý deň sa rozhodovali, ako prežiť, a potom, keď ju vychovávali, ju naučili, ako prosperovať. "Zajtrajšok mojej matky" je milostným listom Baltimore a milostným listom jej synom.
Obom pripomína, že hoci sa narodili s krídlami, Baltimore ich naučil lietať.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)