Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
William Barker, Xenophon's 'Cyropaedia'
Preklad Xenofóntovho diela Cyropaedia od Williama Barkera je prvým významným prekladom z gréčtiny priamo do angličtiny v tudorovskom Anglicku. Anglickým čitateľom predkladá mimoriadne dôležitý text pre humanistov v celej Európe: napoly beletristický životopis starovekého perzského cisára Kýra Veľkého, ktorý je tak všeobecne bohatý, že sa stal (v Anglicku aj v Európe) populárnou autoritou a vzorom vo veľmi odlišných oblastiach teórie vzdelávania, politiky a literatúry, ako aj v literatúre Sidneyho, Spensera a ďalších.
Toto vydanie po prvýkrát identifikuje jeho prekladateľa ako doteraz prehliadanú osobnosť z okruhu sira Johna Chekea na St John's College v Cambridgei, miesta významného a vplyvného oživenia gréckej vzdelanosti. Barker, plodný prekladateľ z gréčtiny a taliančiny, bol katolík a väčšinu svojej kariéry pracoval ako tajomník Thomasa Howarda, štvrtého vojvodu z Norfolku.
Malú slávu si nakoniec získal ako "taliansky Angličan", ktorý povedal o Howardovom zapojení do Ridolfiho sprisahania. Ale aj v tomto prípade, ako ukazuje toto vydanie, možno badať Barkerovu intelektuálnu záštitu zo strany Chekea a jeho priateľov a ich trvalú podporu jeho, jeho prekladov a Chekeovho programu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)