Hodnotenie:
Recenzie spoločne chvália „Vyznania“ svätého Augustína pre ich hlboký pohľad na spiritualitu, filozofiu a osobný rast. Mnohí čitatelia ju považujú za poučnú, zrozumiteľnú a za cenný historický dokument, ktorý prepája moderné a antické myslenie. Niektorí však upozornili na problémy, ktoré predstavuje jeho archaický jazyk a štruktúra, čo môže spôsobiť ťažký zážitok z čítania.
Výhody:⬤ Hlboký pohľad na ľudský stav a spiritualitu.
⬤ Prístupné rôznym skupinám čitateľov bez ohľadu na ich náboženské pozadie.
⬤ Bohatá filozofická argumentácia a výstižná próza.
⬤ Ponúka úprimnú sebareflexiu, ktorá je pre mnohých inšpirujúca.
⬤ Skvelý zdroj pre pochopenie ranokresťanského myslenia a Augustínovho prínosu.
⬤ K dispozícii je viacero prekladov, ktoré vyhovujú rôznym čitateľským preferenciám.
⬤ Archaický jazyk a syntax môžu moderným čitateľom robiť ťažkosti.
⬤ V niektorých vydaniach chýba kontext, čo sťažuje pochopenie Augustínových myšlienok.
⬤ V niektorých latinských vydaniach chýba slovná zásoba, čo môže menej skúseným čitateľom prekážať.
⬤ Štruktúra textu sa niektorým zdá nesúvislá a rozvláčna, čo sťažuje sústredenie.
⬤ Nemusí zaujať tých, ktorí hľadajú priamočiare rozprávanie.
(na základe 572 čitateľských recenzií)
The Confessions
Vyznania svätého Augustína sa považujú za jednu z najväčších kresťanských klasík všetkých čias. Je to rozsiahla poetická, vášnivá a intímna modlitba, ktorú Augustín napísal ako autobiografiu niekedy po svojom obrátení, aby vyznal svoje hriechy a ohlásil Božiu dobrotu.
Tak ako jeho prví poslucháči boli uchvátení jeho silným príbehom obrátenia, tak aj mnoho miliónov ľudí v priebehu nasledujúcich šestnástich storočí. Jeho skúsenosť s Bohom k nám prehovára naprieč časom bez potreby transpozície. Tento uznávaný nový preklad sestry Márie Bouldingovej, O.
S. B., majstrovsky zachytáva jeho skúsenosť a je napísaný elegantným a plynulým štýlom.
Jej krásny súčasný preklad starobylých Vyznaní robí toto klasické dielo prístupnejším pre moderných čitateľov. V jej preklade sa spája jazyková presnosť, ktorú si vyžaduje latinčina 4.
storočia, s poetickou silou, o ktorú sa usiloval Augustín a ktorá v predchádzajúcich prekladoch nebola taká badateľná.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)