Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 5 hlasoch.
Selected Poems of Haldhar Nag
"Často som premýšľal, či Haldhar Nag absolvoval školu poézie. Samozrejme, že to nemôže byť pravda, ale môj pocit vyplýva z množstva rečníckych figúr, ktoré sa objavujú v jeho poézii. Neznámy hojne kropí účinky aliterácie, metafory, vnútorného rýmovania, personifikácie, onomatopoje a ktovie čoho ešte vo svojom používaní. Ghensali (Rieka Ghensali) je personifikácia v najlepšej podobe, kde básnik personifikuje rozvodnenú rieku ako mladú dievčinu v rozpuku. A áno, vyšli mu aj sonety. Prečítajte si Ati (Príliš veľa), aby ste ochutnali Haldharov sonet. Strofy sú rozvrhnuté na 4, 4, 4, 2 riadky, so správnou rýmovou schémou. Opäť ma to necháva v úžase - Ak nechodil do básnickej školy, tak mu Boh zasadil do hlavy všetky tieto literárne zvyklosti?
Pre zvukový efekt si vypočujte Chaetar Sakaal (Marcové ráno) - dvanásť strof plných.
Onomatopoické diela. Ľutujte prekladateľa, ktorý musí tento zvláštny efekt zachovať v inom jazyku. Znovu sa odvolávam na obmedzenia prekladu a konštatujem očividné: Preklady nikdy nemôžu dosiahnuť krásu originálu. Ak originál prirovnáme k atraktívnemu obrazu, preklad môže byť nanajvýš replikou alebo fotografiou.
Charakteristickým znakom poézie Haldhara Naga je to, čo nazývam haldharovským zvratom. Je obzvlášť výrazný v jeho krátkych básňach. Básnik v poslednej strofe urobí náhly obrat smerom, nie nevyhnutne na zhrnutie alebo moralizovanie. Prekvapivý zvrat v poslednej strofe naopak zanecháva v čitateľovi "wow" efekt. Veľmi veľa básní v tejto zbierke vykazuje haldárovský zvrat - Naša dedina krematórium, Kubit vyšší, Holubica je moja učiteľka a Starý banyánový strom, a to je len niekoľko z nich," píše prekladateľ v predslove.
Zbierka obsahuje 60 básní.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)