Selected Poetry of Mukaghali
Vydal som sa na cestu bez návratu, Teraz sa už nevrátim, ani pohľadom. Píšem básne.
Všetko, čo som túžil povedať, keď som povedal, stretnem sa so svojím koncom, Aj keď mám stáť, šibenici tvárou v tvár Mukaghali, 1972 Mukaghali Makatajev (1931 - 1977) prežil detstvo v kazašskej dedine Karasaz, učupenej na úpätí Veľkého Chán-Tengri, najvyššieho vrcholu pohoria Ťan-Šachn. Počas druhej svetovej vojny sa Mukaghali ako tínedžer, podobne ako jeho rovesníci, stal hlavnou pracovnou silou v ich dedine a nahradil dospelých mužov, ktorí odišli na front. Spolu so ženami a staršími mužmi sa starali o dobytok a udržiavali poľnohospodársku pôdu, na čo boli veľmi hrdí.
Po skončení strednej školy sa staral o Červenú jurtu, pohyblivú knižnicu v odľahlých oblastiach Kazachstanu. Mukaghali vyštudoval Literárny inštitút pomenovaný po Gorkom v Moskve.
Je autorom slávnych básní: "Do kazašského jazyka preložil mnoho ruských klasikov a významných diel svetovej literatúry (vrátane "Listov trávy" od Walta Whitmana a Danteho "Božskej komédie"). Jeho osobný život bol, žiaľ, tragický. Citovo ho poznačila smrť manželky a malej dcérky, dlhé roky bojoval so srdcovou chorobou, ktorej napokon v roku 1977 podľahol.
Kniha @Selected Poetry of Mukaghali" od významného kazašského spisovateľa Mukaghaliho Makatajeva je prvou knihou zo zbierky kníh klasikov kazašskej literatúry v angličtine, ktorú sa kazašský PEN-klub rozhodol vydať v USA. Zbierka kníh - " My sme Kazachovia" vychádza pod dohľadom prezidenta kazašského PEN-klubu pána BIGELDYHO GABDULLINA.