Hodnotenie:
V recenziách na Turgenjevov román Otcovia a synovia sa vyzdvihuje jeho hlboké skúmanie spoločenských zmien v Rusku 19. storočia, najmä cez prizmu nihilizmu a generačného konfliktu. Napriek niektorým kritickým pripomienkam k prekladu mnohí čitatelia oceňujú literárnu hodnotu knihy a pútavé postavy.
Výhody:⬤ Pútavé rozprávanie s relevantnými spoločenskými témami.
⬤ Hlboký vývoj postáv, najmä hlavného hrdinu Bazarova.
⬤ Dobré na pochopenie historických súvislostí a generačných konfliktov.
⬤ Ľahké čítanie pre tých, ktorí sa s ruskou literatúrou ešte nestretli.
⬤ Dobre urobený preklad (Ganna-Maria Braungardtová) je napriek niektorým nesúhlasom hodnotený pozitívne.
⬤ Témy knihy rezonujú so súčasnými problémami, čo obohacuje jej aktuálnosť.
⬤ Niektorí považujú preklad za nedostatočne vystihujúci tón a humor originálu.
⬤ Niektorí čitatelia mali pocit, že sa nudia alebo že tempo je miestami pomalé.
⬤ Používanie ruských mien môže byť mätúce.
⬤ Príbeh knihy môže na začiatku pôsobiť sucho a na plné zaangažovanie si vyžaduje trpezlivosť.
(na základe 15 čitateľských recenzií)
Ivan Turgenev: Otec a syn Prvýkrát vytlačené v: Russkij vestnik, Moskva 1862.
Prvé knižné vydanie: Moskva 1862. Tu podľa vydania: Lipsko: Insel-Verlag, 1911).
Nové vydanie so životopisom autora. Edícia: Karl-Maria Guth. Berlín 2016, podľa vydania: Turgenjeff, Iwan: Vater und Sohne.
Leipzig: Insel-Verlag, 1911) Paginácia uvedeného vydania je v tomto novom vydaní zahrnutá ako marginália po riadkoch. Návrh obálky Thomas Schultz-Overhage s použitím obrázku: Mary Cassatt, Alexander Cassatt a jeho syn Robert, 1884, nastavené v Minion Pro, 11 pt.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)