Hodnotenie:
Kniha vyvoláva v čitateľoch zmiešané pocity. Niektorí sú novým prekladom nadšení a považujú ho za rezonančný, iní ho kritizujú pre gramatické chyby a tvrdia, že autorova interpretácia postráda pochopenie pôvodného textu. Úvod a rozprávanie sú prijímané pozitívne, ale autorovo vylúčenie niektorých kapitol vyvolalo obavy o dôslednosť a úplnosť prekladu.
Výhody:Čitatelia oceňujú osobný vzťah k Tao Te ťingu a nachádzajú hodnotu v Hoffových výkladoch a prekladoch. Rozprávanie Georgea Newberna je chválené za príjemný prednes a niektorí čitatelia považujú knihu za užitočný zdroj informácií pre tých, ktorí sa radia s Tao Te Ťing.
Nevýhody:Niekoľko recenzií upozorňuje na gramatické chyby v texte a vyvoláva pochybnosti o jeho kvalite. Silná kritika sa týka Hoffovho výkladu, najmä jeho vylúčenia niektorých kapitol a jeho sebavedomia, že je jedinou autoritou v oblasti textu, čo niektorí čitatelia považujú za pochybné. To viedlo k sklamaniu tých, ktorí poznajú predchádzajúce preklady.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
The Eternal Tao Te Ching: The Philosophical Masterwork of Taoism and Its Relevance Today
Od autora bestselleru The Tao of Pooh, jedinečný autentický preklad nestarnúceho Tao Te Ching, založený na významoch starovekých čínskych znakov, ktoré sa používali v čase, keď bola táto taoistická klasika napísaná
Od Benjamina Hoffa, autora kníh The Tao of Pooh a The Te of Piglet, z ktorých sa predali milióny výtlačkov, prichádza nový preklad Tao Te Ching. Pôvodný autor (alebo autori, keďže Hoff provokatívne tvrdí, že ich mohlo byť viac) zjednodušil čínske ľudové náboženstvo až na jeho základy a pretvoril ho na filozofiu človeka v prírode, pričom doň začlenil svoje pokrokové duchovné, filozofické, sociálne a politické myšlienky. Od svojho vzniku stojí Tao te ťing medzi svetovými spismi osamotene. Nič podobné neexistovalo pred jeho vznikom a neexistuje ani teraz. Na rozdiel od veľkej časti starých i nových čínskych spisov sa Tao te ťing neodvoláva na konkrétne osoby alebo udalosti, či už z vtedajšej minulosti alebo súčasnosti. Nie je historická ani klasická; jej svet je svetom súčasnosti.
Hoff pracoval na starovekom texte sedem rokov a pri práci na tomto projekte sa riadil rovnakými zásadami, aké sa naučil, keď bol zamestnaný u majstra reštaurátora cenných, ale poškodených starožitných predmetov: Dôkladne preskúmať históriu predmetu; odstrániť všetky chybné, historicky nesprávne úpravy a opravy; opraviť a vyplniť, kde je to potrebné; zladiť novú prácu so starou tak hladko, aby nikto nezistil rozdiel v zaobchádzaní; ctiť materiály a ich dizajn; a ctiť tradíciu, ktorá sa okolo predmetu vytvorila v priebehu rokov. Táto jedinečná interpretácia Tao Te ťingu ukazuje, čo je možné, keď sa prekladateľ skutočne spojí s niekým z iného času, iného miesta a iného jazyka.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)