In Permanent Transit: Discourses and Maps of the Intercultural Experience
V trvalom tranzite: Diskurzy a mapy medzikultúrnej skúsenosti vytvárajú interdisciplinárne prístupy k štúdiu migrácie, obchodovania, globalizácie, komunikácie, regulácií, umenia, literatúry a ďalších medzikultúrnych procesov v kontexte minulosti a súčasnosti. Kniha ponúka zbližovanie perspektív, spája konceptuálne a empirické práce sociológov, antropológov, historikov, lingvistov, pedagógov, právnikov, mediálnych odborníkov a literárnych vedcov v ich spoločnej snahe pochopiť mnohé cesty medzikultúrnej skúsenosti.
Tento stály tranzit vytvára prelínanie kultúr, ktoré je charakteristické pre miesto kultúrneho prekladu. Pri neustálom vytváraní neistôt tieto stránky vytvárajú aj nové hypotézy, teórie a vysvetlenia, pričom posúvajú hranice, prinášajú epistemologické zmeny a otvárajú nové priestory pre nezávislú diskusiu a výskum.
Potenciál pre zmenu sa nachádza na perifériách poznačených hybriditou, kde "novopríchodzí" a "vylúčení" - ako táto kniha a mnohí jej prispievatelia - dokážu pomocou subverzie podkopávať stratégie mocných, bez ohľadu na to, kto nimi je. Kultúrny preklad - ako "návrat vylúčených" Judith Butlerovej aj ako hybridita Homiho Bhabhu - je hlavnou silou súčasnej demokracie, a to aj v akademickej oblasti.